法语助手
  • 关闭

无缘无故

添加到生词本

wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

无缘无故的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情是Taban先自年第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,部分津贴就可裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

百计的支持无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押也可获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的, 等价方程, 等价关系, 等价关系传递性, 等价关系对称性, 等价键, 等价交换, 等价矩阵, 等价赔偿, 等价税, 等价物, 等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事拖延向交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)醒委员注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协(ASOPGE)和律师协等一些协地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理拖延向大提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协(ASOPGE)和律师协等一些协地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

的袭击是我国历史上的第起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

方面,我国刚刚目睹了地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和些目击者则称,保安人员是开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期的攻击只是真主党发动系列的跨边界攻击的最近事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵攻击辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

的跨界攻击直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等些协会被地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是我国历史上的一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一无缘无故地改变和平进程的企

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

者说,这是Taban先自年初以来无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一无缘无故的袭击是我国历史上的第一起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和一些目击者则称,保安人员是无缘无故开火的。

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

星期一的攻击只是真主党发动一系列无缘无故的跨边界攻击的最近一次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴)提醒委员会注意这个决议草案的历史背景,它不是无缘无故地冒出来的。

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件的人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故的跨界攻击一直持续到10月7日星期二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区的稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等一些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,
wú yuán wú gù
Il est sans rime ni raison. Pour aucune raison du tout, pour rien du tout, ni rime ni raison, sans (toute) la cause ou raison
法 语 助 手

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起脾气。

Elle rit à propos de tout et de rien.

无缘无故发笑。

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他无缘无故地在发怒。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非无缘无故

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,无缘无故

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

无缘无故袭击是我国历史上起此类事件。

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

方面,我国刚刚目睹了无缘无故地改变和平进程企图。

D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».

知情者说,这是Taban先自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。

Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.

如果受益人无缘无故不从事条件限制规定活动,这部分津贴就可以裁撤。

Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.

这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。

Les autorités iraquiennes et les témoins affirment pour leur part que les agents de sécurité ont ouvert le feu spontanément.

伊拉克当局和些目击者则称,保安人员是无缘无故开火

L'attaque de lundi n'est que la plus récente d'une série d'attaques gratuites lancées à travers la frontière par le Hezbollah.

攻击只是真主党发动系列无缘无故跨边界攻击最近次事件。

M. Chaudhry (Pakistan) rappelle aux membres de la Commission l'historique de ce projet de résolution, qui n'a pas surgi de nulle part.

Chaudhry先(巴基斯坦)提醒委员会注意这个决议草案历史背景,它不是无缘无故地冒出来

Parallèlement, il convient de redoubler d'efforts pour identifier ceux qui sont à l'origine des récentes agressions non provoquées contre des personnes innocentes.

与此同时,应该加紧努力,查明并对付那些在幕后操纵无缘无故攻击无辜者事件人。

Ces tirs à travers la frontière, qui ne répondaient à aucune provocation, ont duré jusqu'aux petites heures du matin du mardi 7 octobre.

无缘无故跨界攻击直持续到10月7日星二早晨。

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计支持者无缘无故地被人用橡胶棍和拳头殴打。

En ce qui concerne le Hezbollah, cette organisation poursuit ses violations non provoquées de la Ligne bleu, menaçant ainsi la stabilité de l'ensemble de la région.

真主党组织继续无缘无故侵越蓝线,对整个地区稳定构成威胁。

Ce système de surveillance permettait en outre de s'assurer que les personnes n'étaient pas détenues sans motif et que les détenus avaient accès à un conseil.

此外,监督工作确保人员不会无缘无故被关押,被拘押者也可以获得律师协助。

Il note également avec préoccupation que certaines associations, comme l'Association de la presse de Guinée équatoriale (ASOPGE) ou l'ordre des avocats, auraient été interdites sans motif valable.

委员会还关切地注意到,据称赤道几内亚新闻协会(ASOPGE)和律师协会等些协会被无缘无故地取缔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无缘无故 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故, 无缘无故的, 无缘无故地发怒, 无源地震勘探, 无源反射镜,