Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音无线电发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线电干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无线电台进行
。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部无线电目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电
,或者说无线电
将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电仍然是世界上最常用和范围最
的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无线电目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无线电目和
告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传方式、特别是无线电
的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传工具,如无线电
、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无线电使
大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天出的缅语无线电
。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别电台的无线电项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线电十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和无线电在传
信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线电
能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电
泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰无线
。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音无线发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无线台进行
。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部无线目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线
,或者说无线
将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线仍然是世界上最常用和范围最
的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无线目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无线目和
告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传方式、特别是无线
的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传工具,如无线
、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无线使
大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天出的缅语无线
。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的无线
项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动话和无线
在传
信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线
能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线
泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人前级声音无线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
种侵扰对古巴的无线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无线电广播台行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
了新闻部无线电广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电广播优先地位的提高,必确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电广播仍然是世界上最范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无线电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
项方案赞助了两个无线电广播节目
广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如无线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无线电广播使广大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语无线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别电台的无线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线电广播十分关心感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话无线电广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持平行动还必
建立自己独立的无线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他一个朋友为
人和前级声音无线电
发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴无线电
造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无线电台进行
。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部无线电目
声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电对说俄语听众
重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电优先地位
提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线电
,或者说无线电
将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电仍然是世界上最常用和范围最
新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无线电目提供
新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无线电目和
告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传方式、特别是无线电
重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同例子,包括西班牙Cadena Cope无线电
站
言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国中
传统传
工具,如无线电
、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部无线电
使
大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生
重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要外部信息来源是从境外每天
出
缅语无线电
。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别电台无线电
项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国特别是发展中国
对建立能够覆盖世界最大数量听众
联合国无线电
十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单工具,移动电话和无线电
在传
信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立
无线电
能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
代表团认为加强联合国对非洲国
无线电
能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电
泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行
社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一朋友
她的家人和前级声音无线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21落无线电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻无线电广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电广播优先地位的提高,必确定,以牺牲哪些其它活动形式
代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西合国无线电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两无线电广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如无线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻的无线电广播使广大听众了解了
合国总
及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外信息来源是从境外每天播出的缅语无线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一称作巴别电台的无线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的合国无线电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和无线电广播在传播信息方面极有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团加强
合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻
今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰无线
。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音无线发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无线台进行
。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了部无线
节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无线
,或者说无线
将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线仍然是世界上最常用和范围最
的
手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无线节目提供的
具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无线节目和
告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传方式、特别是无线
的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传工具,如无线
、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
部的无线
使
大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天出的缅语无线
。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的无线
项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国无线十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动话和无线
在传
信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线
能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线的能力具有重要意义,并吁请
部今后积极利用无线
泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会干扰无
播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音无播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部落无播台进行
播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部无播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无播对说
语
众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展无
播,或者说无
播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无播仍然是世界上最常用和范围最
的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认为联合国无播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个无播节目和
告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如无播、
视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无播使
大
众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语无播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作巴别台的无
播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量众的联合国无
播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动话和无
播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无
播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无
播
泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰无线电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一朋友
她的家人和前级声音无线电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古巴的无线电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在有21
部落无线电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部无线电广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调无线电广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于无线电广播优先地位的提高,必确定,以牺牲哪些其它活动形式
代价来发展无线电广播,或者说无线电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
无线电广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手段。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
巴西认国无线电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两无线电广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是无线电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope无线电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如无线电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的无线电广播使广大听众了解了国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语无线电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一称作巴别电台的无线电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的国无线电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和无线电广播在传播信息方面极有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的无线电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认加强
国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干扰电广播。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音电广播发射机。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对古的
电广播造成干扰。
On compte aujourd'hui 21 stations de radiodiffusion associées à des iwis.
现在则有21个部电广播台进行广播。
Cela a permis d'améliorer la qualité du son des émissions radiophoniques du Département.
这改进了新闻部电广播节目的声音品质。
Une délégation a souligné l'importance de la radio pour les auditeurs russophones.
一国代表团强调电广播对说俄语听众的重要性。
Si le programme radio est une priorité, quelles sont les autres activités qui seront déplacées ou remplacées?
由于电广播优先地位的提高,必
确定,以牺牲哪些其它活动形式为代价来发展
电广播,或者说
电广播将取代哪些活动形式。
La radio demeure le média le plus populaire et le plus répandu du monde.
电广播仍然是世界上最常用和范围最广的新闻手
。
Le Brésil attache une importance particulière à l'information diffusée par les programmes radio de l'ONU.
西认为联合国
电广播节目提供的新闻具有特别重要意义。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个电广播节目和广告,并购买了体育设备。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance des moyens traditionnels de communication, particulièrement la radio.
几位发言者强调传统传播方式、特别是电广播的重要性。
Divers exemples ont été donnés, dont les propos tenus sur la radio espagnole Cadena Cope.
他们列举了一些不同的例子,包括西班牙Cadena Cope电广播站的言论。
Il faut également doter les centres d'information des ressources indispensables au perfectionnement de leur travail.
但是,也不能忘记许多发展中国家中的传统传播工具,如电广播、电视等。
La même année, on a commencé à préparer le service de radiodiffusion de l'ONU.
新闻部的电广播使广大听众了解了联合国总部及其外地机构所发生的重要事件。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天播出的缅语电广播。
L'Association a été invitée à participer à un projet portant sur la création d'une station de radiodiffusion, « Radio Babel ».
协会应邀参与一个称作别电台的
电广播项目。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
许多国家特别是发展中国家对建立能够覆盖世界最大数量听众的联合国电广播十分关心和感兴趣。
Des outils aussi simples que les téléphones mobiles et les émissions radiophoniques sont très utiles pour diffuser l'information.
简单的工具,移动电话和电广播在传播信息方面极为有效。
Il serait également primordial que l'opération de maintien de la paix dispose de son propre système indépendant de radiodiffusion.
维持和平行动还必建立自己独立的
电广播能力。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用
电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。