法语助手
  • 关闭

无机化学

添加到生词本

abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有学品和品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有品的阐明: 我们认为,我们应该阐明学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当久性、生物积聚性和毒性学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有学品” 应该能够更确切地界定此学品,至于品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性品”这法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各不同类别的学品加以区别,特别是有学品与品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,将更好地反映我们如何界定有品和品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有品的阐明: 我们认为,我们应该阐明品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

一方面,当久性、生物积聚性和毒性品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有品” 应该能够更确切地界定此品,至于品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性品”法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各不同类别的品加以区别,特别是有品与品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有化学品和化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些会者指出,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有化学品化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和的阐明: 我们认为,我们应该阐明的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机” 应该能够更确切地界定此种,,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的加以区别,特别是有机之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元,对南亚而言,包括合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界化学品和化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有化学品” 应该能够更确切地界此种化学品,至于化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有化学品与化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们将更好地反映我们如何界定有机化无机化之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化的阐明: 我们,我们应该阐明化的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化时,我们,“久性、生物积聚性和毒性有机化” 应该能够更确切地界定此种化,至于无机化,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化以区别,特别是有机化无机化之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类的化学品加以区是有机化学品与无机化学品之间的区,并切实考虑到应对不同的类采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

,这将更好地反映如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类的化学品加以区是有机化学品与无机化学品之间的区,并切实考虑到应对不同的类采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,