Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜伪装下,他其实为了目
无所不为。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜伪装下,他其实为了目
无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国
旗帜,在追求
润
道路上无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
在这方面,占领政权将无所不为,谋杀杰出土族塞人记者库特卢·阿达勒和两次以炸弹攻击土族塞人
`Avrupa'
明了这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实为目的无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我解某些
政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求
润的道路上无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
在这方面,占领政权将无所不为,谋杀杰出的土族塞人记者·阿达勒和两次以炸弹攻击土族塞人日报`Avrupa'说明
这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实为了目的无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求润的道路
无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
在这方面,占领政权将无所不为,谋杀杰出的土族塞人记者库特卢·阿达勒和两次以炸弹攻击土族塞人日报`Avrupa'说明了这点。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
悦色的伪装下,他其实为
目的无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,
追求
润的道路上无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
方面,占领政权将无所不为,谋杀杰出的土族塞人记者库特卢·阿达勒
两次以炸弹攻击土族塞人日报`Avrupa'说
点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实为了目的无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常了解某些非府组织表示的不安,它们担
公司将打着联合
的旗帜,在追求
润的道路上无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
在这方面,占权将无所不为,谋杀杰出的土族塞人记者库特卢·阿达勒和两次以炸弹攻击土族塞人日报`Avrupa'说明了这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
悦色的伪装下,他其实为
目的无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,
追求
润的道路上无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
方面,占领政权将无所不为,谋杀杰出的土族塞人记者库特卢·阿达勒
两次以炸弹攻击土族塞人日报`Avrupa'说
点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
悦色的伪装下,他其实为
目的无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,
追求
润的道路上无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
方面,占领政权将无所不为,谋杀杰出的土族塞人记者库特卢·阿达勒
两次以炸弹攻击土族塞人日报`Avrupa'说
点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实为了目的无所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我常了解某
府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求
润的道路上无所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
在这方面,占领权将无所不为,谋杀杰出的土
记者库特卢·阿达勒和两次以炸弹攻击土
日报`Avrupa'说明了这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色伪装下,他其实为了目
所不为。
Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.
我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国
,在追求
润
道路
所不为。
Dans ce domaine, le régime d'occupation ne recule devant rien, comme le montre l'assassinat du distingué journaliste chypriote turc Kutly Adali et les deux attaques à la bombe incendiaire contre le bâtiment du quotidien chypriote turc Avrupa.
在这方面,占领政权将所不为,谋杀杰出
土族塞人记者库特卢·阿达勒和两次以炸弹攻击土族塞人日报`Avrupa'说明了这点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。