Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断表示怀疑 。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条》(《不扩散条
》)
,
断
具有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人断,他是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对此断”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他断,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,经济、社会和文化权利委员会结论性意见第11段中所作断是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔国的断
是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些断没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它断,这个项目本来是能够产生每年大
2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
断
更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量对这项断提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要断这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以断它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人断包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的断。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的断。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我的断
表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断的判刑过
严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经这项断
提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)而,上述断
具有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人断,
是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“此断
”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
断
,利益有关者的建设性作用取
的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,经济、社会和文化权利委员会结论性意见第11段中所作断是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔约国的断是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些断没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它断,这个项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量这项断
提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要断这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以断它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人断包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
本组织其
方面的工作,或许也可作同样的断
。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用支持安全部门”的断
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不武器条约》(《不
条约》)而
,上述断
具有特别重要
。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
此,提交人断
,他是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对此断”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他断,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
此,经济、社会和文化权利委员会结论性
见第11段中所作断
是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
此,缔约国的断
是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些断没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它断,这个项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量对这项断提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要断这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以断它已考虑或正在考虑即将使用
武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人断包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的断。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条》(《不扩散条
》)而
,上述
具有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因,提交人
,他是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因,经济、社会和文化权利委员会结论性意见第11段中所作
是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因,
国的
是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它,这个项目本来是能够产生每年大
2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量对这项提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)而,上述
具有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人,他是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对此”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,经济、社和文化权利
结论性意见第11段中所作
是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔约国的是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它,这
项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量对这项提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)而,上述
具有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人,他是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对此”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,经济、社和文化权利
结论性意见第11段中所作
是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔约国的是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它,这
项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量对这项提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项断提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《核武器条约》(《
条约》)而
,上述断
有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人断,他是审判
公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对此断”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他断,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,经济、社会和文化权利委员会结论性意见第11段中所作断是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔约国的断是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些断没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它断,这个项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量对这项断提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要断这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以断它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人断包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的断。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断表示怀疑 。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断
。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已对这项断
提出置疑。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)而,上述断
具有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人断,他是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对此断”提出质疑。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他断,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,、
会和文化权利委员会结论性意见第11段中所作断
是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔约国的断是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些断没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它断,这个项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民化和独立的波多黎各各方力量对这项断提出置疑。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要断这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以断它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人断包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的断。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断表
。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断对他们的判刑过于严重,毫无根据。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民和独立的各种力量已经对这项断
提出置
。
Cela est particulièrement vrai du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
就《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)而,上述断
具有特别重要意义。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人断,他是审判不公的受害者。
La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».
代表团“对此断”提出质
。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他断,利益有关者的建设性作用取决于他们的统计知识。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断委员会所取得的成就甚微,当然是错误的。
Les affirmations faites par le Comité au paragraphe 11 des observations finales sont donc infondées.
因此,经济、社会和权利委员会结论性意见第11段中所作断
是毫无根据的。
Les affirmations de l'État partie sont donc fausses et n'ont aucun fondement.
因此,缔约国的断是假的,没有根据的。
Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.
这些断没有现实的根据。
Elle a déclaré que ce projet aurait produit un chiffre d'affaires annuel d'environ KD 2 000 000.
它断,这个项目本来是能够产生每年大约2,000,000科威特第纳尔的年营业额的。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断更像是一种政治宣传。
Les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
赞成非殖民和独立的波多黎各各方力量对这项断
提出置
。
Il est trop tôt pour dire si cela représente un inversement de tendance.
现在要断这是否代表着一种趋势的逆转还为时过早。
Rien ne permet d'affirmer que l'emploi imminent d'armes nucléaires a été envisagé ou est envisagé.
没有根据可以断它已考虑或正在考虑即将使用核武器。
L'auteur affirme que le colis a été ouvert aux Pays-Bas.
提交人断包裹是在荷兰打开的。
On peut dire la même chose d'autres aspects de l'activité de l'Organisation.
对于本组织其他方面的工作,或许也可作同样的断。
De son côté, le Groupe a trouvé peu d'éléments corroborant une telle affirmation31.
此外,监察组几乎没有找到任何证据支持“70%的财政收入用于支持安全部门”的断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。