La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家文化遗产的保护。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家文化遗产的保护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
文化遗产保护局的文化遗产中心履行负责文化财产的职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民文化遗产的保护工作识到土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒教科文组织该考虑采用更有效的文化遗产保护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为了说明一系列与文化遗产保护有关的问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产的保护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承土著民族在非物质文化遗产的创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产的保护属于国家,不属于教会
。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
样的,从研究宗教获得的知识
促进对有形和无形的文化遗产的了解和保护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产的保护和重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传的文化遗产的保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到的材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质文化遗产的确和保护,
样是人类文明多样性和社会进步的重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
地人口及决策者的漠不关心,常常是缺乏知识的结果,这是缺乏对文化遗产的保护的主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近的一些方案涉及我们的文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其文化遗产的保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
文化遗产的保护不受制于塞岛的政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,文化遗产的国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产的国际战略和一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民文化遗产的保护工作识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己
理才能得到充分保护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,保证文化遗产的辨、保护、养护、呈示和向未来世代传播的责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些文化中心本着高度重视恢复建筑物的历史价值的思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产的保护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家化遗产
。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
化遗产
化遗产中心履行负责
化财产
职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民化遗产
工作应当认识到土著
化遗产与土著语言之间
内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒教科组织应该考虑采用更有效
化遗产
机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为了说明一系列与化遗产
有关
问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民
化遗产
。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承认土著民族在非物质化遗产
创作、
、
养
创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在化遗产方面是一个先例,因为
化遗产
属于国家管辖,不属于教会管辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样,从研究宗教获得
知识应促进对有形
无形
化遗产
了解
。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科组织参与塞族
化遗产
重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传化遗产
工作也因缺乏本来在美国很容易就买到
材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质化遗产
确认
,同样是人类
明多样性
社会进步
重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识
结果,这是缺乏对
化遗产
主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近一些方案涉及我们
化遗产
振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其化遗产
并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
化遗产
不应受制于塞岛
政治
势,而在这一点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,化遗产
国际法律
必须取得进一步进展,并呼吁实施维
化遗产
国际战略
一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民化遗产
工作应当认识到,土著传统土地
水域只有让土著人民自己管理才能得到充分
。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,证
化遗产
辨认、
、养
、呈示
向未来世代传播
责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些化中心本着高度重视恢复建筑物
历史价值
思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西
化遗产
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对家文化
保护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
文化保护局
文化
中心履行负责文化财
职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
人民文化
保护工作应当认识到
文化
与
语言之间
内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化
保护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为了说明一系列与文化保护有关
问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合人民权利宣言草案》也
述了对
人民文化
保护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承认民族在非物质文化
创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在保护文化方面是一个先例,因为文化
保护属于
家管辖,不属于教会管辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样,从研究宗教获得
知识应促进对有形和无形
文化
了解和保护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化保护和重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传文化
保护工作也因缺乏本来在美
很容易就买到
材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质文化确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步
重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识
结果,这是缺乏对文化
保护
主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近一些方案涉及我们
文化
保护和振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数人民寻求其文化
保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
文化保护不应受制于塞岛
政治局势,而在这一点上,责任不在
族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,文化际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化
际战略和一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
居民文化
保护工作应当认识到,
传统
地和水域只有让
人民自己管理才能得到充分保护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约还承诺,保证文化
辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播
责任主要在各
。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值
思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化
保护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家文化保护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
文化保护局
文化
心履行负责文化财
职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民文化保护工作应当认识到土著文化
与土著语言之间
内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化
保护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为说明一系列与文化
保护有关
问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草案》也述
对土著人民文化
保护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承认土著民族在非物质文化创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在保护文化方面是一个先例,因为文化
保护属于国家管辖,不属于教会管辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样,从研究宗教获得
知识应促进对有形和无形
文化
解和保护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化保护和重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传文化
保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到
材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质文化确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步
重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识
结果,这是缺乏对文化
保护
主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近一些方案涉及我们
文化
保护和振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其文化保护并不是为
使之商业化,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
文化保护不应受制于塞岛
政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,文化国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化
国际战略和一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民文化保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,保证文化辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播
责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些文化心本着高度重视恢复建筑物
历史价值
思想开展活动,因此,这些投入也促进
巴西文化
保护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家文化遗产的保护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
文化遗产保护局的文化遗产中心履行负责文化财产的职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提文组织应该考虑采用更有效的文化遗产保护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为了说明系列与文化遗产保护有关的问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产的保护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承认土著民族在非物质文化遗产的创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在保护文化遗产方面是例,因为文化遗产的保护属于国家管辖,不属于
会管辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样的,从研究宗获得的知识应促进对有形和无形的文化遗产的了解和保护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
索沃特派团没有适当地也没有立即请
文组织参与塞族文化遗产的保护和重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传的文化遗产的保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到的材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质文化遗产的确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步的重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者的漠不关心,常常是缺乏知识的结果,这是缺乏对文化遗产的保护的主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近的些方案涉及我们的文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其文化遗产的保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
文化遗产的保护不应受制于塞岛的政治局势,而在这点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,文化遗产的国际法律保护必须取得进步进展,并呼吁实施维护文化遗产的国际战略和
致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,保证文化遗产的辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播的责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些文化中心本着高度重视恢复建筑物的历史价值的思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产的保护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家遗产
护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
遗产
护局
遗产中心履行负责
财产
职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民遗产
护工作应当认识到土著
遗产与土著语言之间
内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒教科组织应该考虑采用更有效
遗产
护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为了说明一系列与遗产
护有关
问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民
遗产
护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承认土著民族在非物质遗产
创作、
护、
养
创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在护
遗产方面是一个先例,因为
遗产
护属于国家管辖,不属于教会管辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样,从研究宗教获得
知识应促进对有形
无形
遗产
了
护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科组织参与塞族
遗产
护
重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传遗产
护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到
材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质遗产
确认
护,同样是人类
明多样性
社会进步
重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识
结果,这是缺乏对
遗产
护
主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近一些方案涉及我们
遗产
护
振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其遗产
护并不是为了使之商业
,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
遗产
护不应受制于塞岛
政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,遗产
国际法律
护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护
遗产
国际战略
一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民遗产
护工作应当认识到,土著传统土地
水域只有让土著人民自己管理才能得到充分
护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,证
遗产
辨认、
护、养护、呈示
向未来世代传播
责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些中心本着高度重视恢复建筑物
历史价值
思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西
遗产
护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家文化遗产的保护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
文化遗产保护局的文化遗产中心履行负责文化财产的职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民文化遗产的保护工作应当土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒科文组织应该考虑采用更有效的文化遗产保护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为了说明一系列与文化遗产保护有关的问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产的保护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承土著民族在非物质文化遗产的创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产的保护属于国家辖,不属于
辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样的,从研究宗获得的知
应促进对有形和无形的文化遗产的了解和保护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适当地也没有立即请科文组织参与塞族文化遗产的保护和重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传的文化遗产的保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买的材料而受
限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质文化遗产的确和保护,同样是人类文明多样性和社
进步的重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者的漠不关心,常常是缺乏知的结果,这是缺乏对文化遗产的保护的主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近的一些方案涉及我们的文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其文化遗产的保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
文化遗产的保护不应受制于塞岛的政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,文化遗产的国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产的国际战略和一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民文化遗产的保护工作应当,土著传统土地和水域只有让土著人民自己
理才能得
充分保护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,保证文化遗产的辨、保护、养护、呈示和向未来世代传播的责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些文化中心本着高度重视恢复建筑物的历史价值的思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产的保护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家化遗产的保护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
化遗产保护局的
化遗产中心履行负责
化财产的职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民化遗产的保护工作应当认识到土著
化遗产与土著语言之间的内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒教科应该考虑采用更有效的
化遗产保护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为了说明一系列与化遗产保护有关的问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民
化遗产的保护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承认土著民族在非物质化遗产的创作、保护、保养和创新
发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在保护化遗产
一个先例,因为
化遗产的保护属于国家管辖,不属于教会管辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样的,从研究宗教获得的知识应促进对有形和无形的化遗产的了解和保护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科参与塞族
化遗产的保护和重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传的化遗产的保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到的材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质化遗产的确认和保护,同样
人类
明多样性和社会进步的重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者的漠不关心,常常缺乏知识的结果,这
缺乏对
化遗产的保护的主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近的一些案涉及我们的
化遗产保护和振兴,特别
在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其化遗产的保护并不
为了使之商业化,而
防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
化遗产的保护不应受制于塞岛的政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,化遗产的国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护
化遗产的国际战略和一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,保证化遗产的辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播的责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些化中心本着高度重视恢复建筑物的历史价值的思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西
化遗产的保护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.
乌克兰十分关注对国家文化遗产的保护。
L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.
文化遗产保护局的文化遗产中心履行负责文化财产的职能。
La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.
土著人民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.
提醒教科文组织应该考虑采用更有效的文化遗产保护机制。
Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.
为说明一系列与文化遗产保护有关的问题,现提供如下资料。
Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.
《联合国土著人民权利宣言草》
对土著人民文化遗产的保护。
Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.
该公约承认土著民族在非物质文化遗产的创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。
Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.
这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产的保护属于国家管辖,不属于教会管辖。
De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.
同样的,从研究宗教获得的知识应促进对有形和无形的文化遗产的解和保护。
La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.
科索沃特派团没有适当地没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产的保护和重建。
La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.
世代相传的文化遗产的保护工作因缺乏本来在美国很容易就买到的材料而受到限制。
La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.
对非物质文化遗产的确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步的重要标志。
L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.
当地人口及决策者的漠不关心,常常是缺乏知识的结果,这是缺乏对文化遗产的保护的主要原因。
Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.
我们最近的一些方涉及我们的文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。
La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.
多数土著人民寻求其文化遗产的保护并不是为使之商业化,而是防止外界利用它谋利。
La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.
文化遗产的保护不应受制于塞岛的政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。
Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.
他们还强调,文化遗产的国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产的国际战略和一致行动。
À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.
土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。
Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.
公约缔约国还承诺,保证文化遗产的辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播的责任主要在各国。
Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.
这些文化中心本着高度重视恢复建筑物的历史价值的思想开展活动,因此,这些投入促进
巴西文化遗产的保护工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。