Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身业
化建设和内部管理。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身业
化建设和内部管理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政管理
化
改革可能也需要长期
持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会要有更为一贯、客观和透明
政管理
化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理化生态旅游业可以促进保护山岳
化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司宗旨,品质与
化同步,管理与效益并
。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果
管理
化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大注重成果
管理
化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还建立一种管理
化,着重于通过取得成果来实现各项明确述及
目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于化管理属于一种共同承担
责任,管理机构
活动就
然是共同
。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
加强东帝汶
公共机构,
发展负责任管理
化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点商业、管理、
化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织成果管理
化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和化权利网,管理机构
人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和管理化及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面管理
化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管理化
一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新管理
化
创新性规划等其他方面已初见改革
成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效管理化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、
化和
政管理领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管理制
使管理
化发生根本
变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业文化建设和内部管理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政管理文化的改革可能也需要长期的持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和透明的政管理文化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司的,
质与文化同步,管理与效益并
。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果的管理文化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口在通过提高组织效力,建设更强大的注重成果的管理文化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立一种管理文化,着重于通过取得成果来实现各项明确述及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于文化管理属于一种共同承担的责任,管理机构的活动就必然是共同的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶的公共机构,必须发展负责任管理文化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点的商业、管理、文化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口充分致力于继续加强该组织的成果管理文化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,管理机构的人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和管理文化及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面的管理文化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管理文化的一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的管理文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效管理的文化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、文化和
政管理领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管理制必须使管理文化发生根本的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
司不断完善
身的企业文化建设和内部管理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
共部门
政管理文化的改革可能也需要长期的持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和透明的政管理文化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
司的宗旨,品质与文化同步,管理与效益并
。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果的管理文化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通组织效力,建设更强大的注重成果的管理文化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立一种管理文化,着重于通取得成果来实现各项明确述及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于文化管理属于一种共同承担的责任,管理机构的活动就必是共同的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶的共机构,必须发展负责任管理文化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点的商业、管理、文化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织的成果管理文化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,管理机构的人员都主要来于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和管理文化及遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面的管理文化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管理文化的一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的管理文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效管理的文化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、文化和
政管理领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管理制必须使管理文化发生根本的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业文化建设和内部管理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政管理文化的改革可能也需要长期的持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为、
观和透明的
政管理文化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司的宗旨,品质与文化同步,管理与效益并。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果的管理文化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在提高组织效力,建设更强大的注重成果的管理文化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立种管理文化,着重
取得成果来实现各项明确述及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴文化管理属
种共同承担的责任,管理机构的活动就必然是共同的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶的公共机构,必须发展负责任管理文化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“制化”,满足不同用户和地点的商业、管理、文化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力继续加强该组织的成果管理文化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,管理机构的人员都主要来自南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和管理文化及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面的管理文化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管理文化的部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的管理文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广种评价和成效管理的文化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、文化和
政管理领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管理制必须使管理文化发生根本的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身企业
建设和内部管
。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政管
改革可能也需要长期
持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和政管
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管生态旅游业可以促进保护山岳
和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司宗旨,品质与
同步,管
与效益并
。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果
管
。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大注重成果
管
。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立一种管,着重于通过取得成果来实现各项
确述及
目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于管
属于一种共同承担
责任,管
机构
活动就必然是共同
。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶公共机构,必须发展负责任管
。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制”,满足不同用户和地点
商业、管
、
和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织成果管
。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和权利网,管
机构
人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和管及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面管
。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新管
创新性规划等其他方面已初见改革
成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效管为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、
和
政管
领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管
制必须使管
发生根本
变革。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业文化建设和内部管理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政管理文化的改革可能也需要长期的持续
力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和透明的政管理文化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促保护山岳文化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司的宗旨,品质与文化同步,管理与效益并。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已力,推
面向成果的管理文化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大的注重成果的管理文化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立一种管理文化,着重于通过取得成果来实现各项明确述及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于文化管理属于一种共同承担的责任,管理机构的活动就必然是共同的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶的公共机构,必须发展负责任管理文化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点的商业、管理、文化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织的成果管理文化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,管理机构的人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和管理文化及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促改变妇女就业方面的管理文化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管理文化的一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的管理文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效管理的文化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、文化和
政管理领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管理制必须使管理文化发生根本的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业建设和内部
。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政
的改革可能也需要长期的持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和透明的政
。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当的
生态旅游业可以促进保护山岳
和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司的宗旨,品质与,
与效益并
。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果的
。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大的注重成果的。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立一种,着重于通过取得成果来实现各项明确述及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于属于一种共
承担的责任,
机构的活动就必然是共
的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶的公共机构,必须发展负责任。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制”,满足不
用户和地点的商业、
、
和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织的成果。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和权利网,
机构的人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面的。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新的一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效的
为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、
和
政
领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果
制必须使
发生根本的变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业文化建设和内部管理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政管理文化的改革可能也需要长期的持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最,西
经社会必须要有更为一贯、客观和透
的
政管理文化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司的宗旨,品质与文化同步,管理与效益并。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果的管理文化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大的注重成果的管理文化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立一种管理文化,着重于通过取得成果来实现各项及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于文化管理属于一种共同承担的责任,管理机构的活动就必然是共同的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶的公共机构,必须发展负责任管理文化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点的商业、管理、文化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织的成果管理文化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,管理机构的人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和管理文化及自然遗产方面发挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面的管理文化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管理文化的一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的管理文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效管理的文化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、文化和
政管理领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管理制必须使管理文化发生根本的变革。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自身的企业文化建设和内部管理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
公共部门政管理文化的改革可能也需要长期的持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会要有更为一贯、客观和透明的
政管理文化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
公司的宗旨,品质与文化同步,管理与效益并。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进协调努力,推
面向成果的管理文化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大的注重成果的管理文化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还建立一种管理文化,着重于通过取得成果来实现各项明确述及的目标。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于文化管理属于一种共同承担的责任,管理机构的活动就然是共同的。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
加强东帝汶的公共机构,
展负责任管理文化。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足不同用户和地点的商业、管理、文化和语言需求。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织的成果管理文化。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和文化权利网,管理机构的人员都主要来自于南方。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在现、保护和管理文化及自然遗产方面
挥关键作用。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面的管理文化。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新管理文化的一部分。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新的管理文化的创新性规划等其他方面已初见改革的成效。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效管理的文化为指导方针。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执部分要求在政治、经济、人道主义、文化和
政管理领域加强合作。
Il s'agit d'un processus à introduire progressivement, selon une démarche cohérente, et qui nécessite une profonde transformation du style de gestion.
执成果管理制
使管理文化
生根本的变革。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。