Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,是一次打破国界的科学文化交流。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化的推展,文化交流和其他跨国界教育的机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面的国际援助采取的是文化交流或财政援助的方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进各民族间创造性的文化交流带来前所未有的机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和文化交流的重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的文化交流。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩大相互借鉴的文化交流。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化交流协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕民族文化交流观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在文化交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长同促进两地市民之间的文化交流和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化交流合作与发展研究所通过的社会一体化计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化交流方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交流合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外文化交流。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展最高殿堂里,
是一次打破国界
科学
。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球推展,
和其他跨国界教育
机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面国际援助采取
是
或财政援助
方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性
带来前所未有
机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和
重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩大相互借。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕民族观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在和可持续发展
战斗中贡献我
力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市民之间和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样
安排可促进各国之间
边界贸易、
及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办,25名来自墨西哥
儿童和600名来自纽约
儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心目标是作为与其他
桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种合作与发展研究所通过
社会一体
计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,虽然模糊了不同
明之间
分界,但并没有损害丰富
多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种合作与发展研究所目前
重点是南非、中亚、北美和加勒比地区
西班牙
社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
部负责与卢森堡驻外国
使馆紧密合作促进对外
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国发展的最高殿堂里,
是一次打破国界的
文化交流。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化的推展,文化交流和其他跨国界教育的增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面的国际援助采取的是文化交流或财政援助的方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进各民族间创造性的文化交流带来前所未有的。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和文化交流的重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的文化交流。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩相互借鉴的文化交流。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔各国和
构签有
文化交流协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕民族文化交流观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在文化交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市民之间的文化交流和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
纽约曼哈顿国家
校合作举办文化交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心的目标是作为其他文化交流的桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化交流合作发展研究所通过的社
一体化计划需要
联合国各
构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化交流方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交流合作发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外文化交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,是一次打破国界的科学文化交流。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化的推展,文化交流和其他跨国界教育的机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面的国际援助采取的是文化交流援助的方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进各民族间创造性的文化交流带来前所未有的机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和文化交流的重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的文化交流。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩大鉴的文化交流。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化交流协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕民族文化交流观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在文化交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市民之间的文化交流和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化交流合作与发展研究所通过的社会一体化计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化交流方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交流合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外文化交流。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,是一次打破国界的科学文化交流。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化的推展,文化交流和其他跨国界教育的机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面的国际援助采取的是文化交流或财政援助的方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进间创造性的文化交流带来
所未有的机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和文化交流的重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿未如此残忍地打压美国和古巴两国人
之间的文化交流。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩大相互借鉴的文化交流。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与国和机构签有科学与文化交流协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕文化交流观念加
实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
明天起,我将继续在文化交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市之间的文化交流和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促进
国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化交流合作与发展研究所通过的社会一体化计划需要与联合国机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化交流方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交流合作与发展研究所目的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外文化交流。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,是一次打破国界的科学文化交流。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化的推展,文化交流和其他跨国界教育的机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面的国际援助采取的是文化交流或财政援助的方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进各族间创造性的文化交流带来前所未有的机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和文化交流的重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人间的文化交流。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩大相互借鉴的文化交流。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化交流协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕族文化交流观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在文化交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位长希望共同促进两地
间的文化交流和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促进各国
间的边界贸易、文化交流及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化交流合作与发展研究所通过的社会一体化计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化交流虽然模糊了不同文明间的分界,但并没有损害丰富的文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化交流方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交流合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外文化交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,是一次打破国界的科学文化交流。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化的推展,文化交流其他跨国界教育的机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面的国际援助采取的是文化交流或财政援助的方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进各民族间创造性的文化交流带来前所有的机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济
文化交流的重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从如此残忍地打压美国
古巴两国人民之间的文化交流。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩大相互借鉴的文化交流。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国机构签有科学与文化交流协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕民族文化交流观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在文化交流可持续发展的战斗中贡献我的力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市民之间的文化交流沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及
谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交流,25名来自墨西哥的儿童600名来自纽约的儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心的目标是作为与其他文化交流的桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化交流合作与发展研究所通过的社会一体化计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员工人组织时间长度不等的文化交流方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交流合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美加勒比地区的西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外文化交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中科学发展的最高殿堂里,
是一次打破
的科学文化
。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化的推展,文化和其他跨
育的机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
育方面的
际援助采取的是文化
或财政援助的方式。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使际经济发生结构性变化,也在给促进各民族间创造性的文化
带来前所未有的机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和文化
的重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从未如此残忍地打压美和古巴两
人民之间的文化
。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
第三,扩大相互借鉴的文化。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各和机构签有科学与文化
定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕民族文化观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在文化和可持续发展的战斗中贡献我的力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市民之间的文化和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样的安排可促进各
之间的边
贸易、文化
及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿家学校合作举办文化
,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心的目标是作为与其他文化的桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化合作与发展研究所通过的社会一体化计划需要与联合
各机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化虽然模糊了不同文明之间的分
,但并没有损害丰富的文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美战地服务团为学生、
师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化
方案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责与卢森堡驻外的使馆紧密合作促进对外文化
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展最高殿堂里,
是一次打破国界
科学文化交
。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球化推展,文化交
和其他跨国界教育
机会大增。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育面
国际援助采取
是文化交
或财政援助
。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进各民族间创造性文化交
带来前所未有
机会。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
是经济繁荣和文化交
重要来源。
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.
华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间文化交
。
Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.
,扩大相互借鉴
文化交
。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化交协定。
Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.
上述种种行动必须围绕民族文化交观念加以实行。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将继续在文化交和可持续发展
战斗中贡献我
力量。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市民之间文化交
和沟通。
De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.
样
安排可促进各国之间
边界贸易、文化交
及和谐关系。
Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).
与纽约曼哈顿国家学校合作举办文化交,25名来自墨西哥
儿童和600名来自纽约
儿童参加。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心目标是作为与其他文化交
桥梁。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文化交合作与发展研究所通过
社会一体化计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文化交虽然模糊了不同文明之间
分界,但并没有损害丰富
文化多样性。
L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.
美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等文化交
案。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文化交合作与发展研究所目前
重点是南非、中亚、北美和加勒比地区
西班牙文社区。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文化部负责与卢森堡驻外国使馆紧密合作促进对外文化交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。