L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加
合并,
整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官案
现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案
(这些家庭案
构成近东救济工
处运作50年来所登记难民
历史档案)之
“前编码”(先前
登记号码)加以合并,以
家庭案
登记难民有关
所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近工
处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近
工
处
50
来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加以合并,以整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加
合并,
整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加以合并,以整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整理的案卷现均已移交荷。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编
”(先前的登记号
)
合并,
整理家庭案卷中与登记难民有关的所有数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察官整的案
已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对
案
(这些
案
构成近东救济工
处运作50年来所登记难民的历史档案)之中的“前编码”(先前的登记号码)加以合并,以整
案
中与登记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所
记难民的历史档案)之
的“前编码”(先前的
记号码)加以合并,以
家庭案卷
记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accusé et le dossier d'accusation du Procureur ont désormais été remis aux autorités néerlandaises.
被告及检察的案卷现均已移交荷兰当局。
L'Office a continué à regrouper toutes les données concernant les réfugiés immatriculés dans les dossiers familiaux (qui constituent les archives historiques des réfugiés immatriculés pendant les 50 années de fonctionnement de l'Office) en fusionnant les anciens numéros d'immatriculation dans les dossiers familiaux.
近东救济工处继续对家庭案卷(这些家庭案卷构成近东救济工
处运作50年来所
记难民的历史档案)之
的“前编码”(先前的
记号码)加以合并,以
家庭案卷
记难民有关的所有数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。