法语助手
  • 关闭

救援车

添加到生词本

voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义队目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,队也遭到劫持或阻挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

在整个围攻期间,占领军切断难民营的水电供应,阻止急车、和医疗队进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到在三方机制上次会上签署的包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为队提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

在受到冲突影响的地区,道主义助工作越来越受到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者受到威胁、毒打、绑架和杀害事件以队遭到袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59受到身或性攻击,有74个运输车队遭到袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战车),审了对定义所作的修正,考虑了侦察和电子作战能力以其他功能,如装甲和轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了道主义员在Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者营地的队,在苏丹政府检查站前被阻四小时,苏丹政府的官员要求达尔富尔混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作员职等、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义助界在停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供助和向回返者家乡提供助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义队能够不断抵达最脆弱群体所在地和快速发放助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,员和回返者的安全普遍受到威胁的问题;(d) 对基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援车队目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,救援车队也遭到劫持或阻挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

整个围攻期间,占领军切断难民营的水电供应,阻止急救车、救援车和医疗队进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到三方机制上次会议上签署的协议还包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为救援车队提供保护的几段内

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

到冲突影响的地区,道主义援助工作到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者到威胁、毒打、绑架和杀害事件以及救援车队遭到袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以,有128辆道主义救援车辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59身或性攻击,有74个运输车队遭到袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战车),审议了对定义所作的修正,考虑了侦察和电子作战能力以及其他功能,如装甲救援车和轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了道主义救援Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义救援车辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者营地的救援车队,苏丹政府检查站前被阻四小时,苏丹政府的官员要求达尔富尔混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作员职等、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援车辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助和向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义救援车队能够不断抵达最脆弱群体所地和快速发放援助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,救援员和回返者的安全普遍到威胁的问题;(d) 对基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援车队目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,救援车队也遭到劫持或阻挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

在整个围攻期间,占领军切断难民营的水电供应,阻止急救车、救援车和医疗队进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到在三方机制上次会议上签署的协议还包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为救援车队提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

在受到冲突影响的地区,道主义援助工作越来越受到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者受到威胁、毒打、绑架和杀害事件以及救援车队遭到袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义救援车辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59受到身或性攻击,有74个运输车队遭到袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战车),审议了对定义所作的修正,考虑了侦察和电子作战能力以及其他功能,如装甲救援车和轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西的武装冲突和土匪行为严重限制了道主义救援员在Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义救援车辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,混合行动派往卡马境内流离失所者营地的救援车队,在苏丹政府检查站前被阻四小时,苏丹政府的官员要求混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作员职等、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援车辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界在停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助和向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义救援车队能够不断抵最脆弱群体所在地和快速发放援助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,救援员和回返者的安全普遍受到威胁的问题;(d) 对基础设施,如水泵,进行修理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援车

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,救援车也遭到劫持或阻挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

在整个围攻期间,占领军切断难民营的水供应,阻止急救车、救援车医疗进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到在三方机制上次会议上签署的协议还包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为救援车提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

在受到冲突影响的地区,道主义援助工作越来越受到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者受到威胁、毒打、绑架杀害事件以及救援车遭到袭击抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义救援车辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59受到身或性攻击,有74个运输车遭到袭击抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战车),审议了对定义所作的修正,考虑了侦子作战能力以及其他功能,如装甲救援车轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突土匪行为严重限制了道主义救援员在Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义救援车辆设限,而且非必要的联合国某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者营地的救援车,在苏丹政府检查站前被阻四小时,苏丹政府的官员要求达尔富尔混合行动出示国家情报安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作员职等、资格经验的各项要求)的规划提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场空港安全设备、坠机紧急救援车设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界在停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义救援车能够不断抵达最脆弱群体所在地快速发放援助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,救援回返者的安全普遍受到威胁的问题;(d) 对基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援车队目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,救援车队也遭劫持或阻挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

在整个围攻期间,占领军切断的水电供应,阻止急救车、救援车和医疗队进入

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提在三方机制上次会议上签署的协议还包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为救援车队提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

冲突影响的地区,道主义援助工作越来越限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者威胁、毒打、绑架和杀害事件以及救援车队遭袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义救援车辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59身或性攻击,有74个运输车队遭袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战车),审议了对定义所作的修正,考虑了侦察和电子作战能力以及其他功能,如装甲救援车和轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了道主义救援员在Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义救援车辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者地的救援车队,在苏丹政府检查站前被阻四小时,苏丹政府的官员要求达尔富尔混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作员职等、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援车辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界在停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助和向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义救援车队能够不断抵达最脆弱群体所在地和快速发放援助物资;(c) 解决由于处有未爆炸的炸弹,救援员和回返者的安全普遍威胁的问题;(d) 对基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,救援也遭到劫持或阻挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

围攻期间,占领军切断难民营的水电供应,阻止急救救援和医疗进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到三方机制上次会议上签署的协议还包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为救援提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

受到冲突影响的地区,道主义援助工作越来越受到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者受到威胁、毒打、绑架和杀害事件以及救援遭到袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义救援辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59受到身或性攻击,有74遭到袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战),审议了对定义所作的修正,考虑了侦察和电子作战能力以及其他功能,如装甲救援和轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了道主义救援Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义救援辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者营地的救援苏丹政府检查站前被阻四小时,苏丹政府的官员要求达尔富尔混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作员职等、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助和向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义救援能够不断抵达最脆弱群体所地和快速发放援助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,救援员和回返者的安全普遍受到威胁的问题;(d) 对基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义援车队目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,援车队也遭到劫持或阻挡,道主义工作逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

在整个围攻期间,占领军切断难民营的水电供应,阻车、援车和医疗队进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到在三方机制上次会议上签署的协议还包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为援车队提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

在受到冲突影响的地区,道主义援助工作越来越受到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者受到威胁、毒打、绑架和杀害事件以及援车队遭到袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义援车劫,有118名工作时扣为质,逾59受到身或性攻击,有74个运输车队遭到袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战车),审议了对定义所作的修正,考虑了侦察和电子作战能力以及其他功能,如装甲援车和轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了道主义在Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义援车辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者营地的援车队,在苏丹政府检查站前阻四小时,苏丹政府的官要求达尔富尔混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作职等、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧援车辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界在停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助和向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义援车队能够不断抵达最脆弱群体所在地和快速发放援助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,和回返者的安全普遍受到威胁的问题;(d) 对基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援车队目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,救援车队也遭到劫挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

在整个围攻期间,占领军切断难民营的水电供应,止急救车、救援车和医疗队进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到在三方机制上次会议上签署的协议还包括关于为道主义行动提供便利,特别是为救援车队提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

在受到冲突影响的地区,道主义援助工作越来越受到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者受到威胁、毒打、绑架和杀害事件以及救援车队遭到袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义救援车辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59受到性攻击,有74个运输车队遭到袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

于第二类武器(装甲战车),审议义所作的修正,考虑侦察和电子作战能力以及其他功能,如装甲救援车和轻型坦克等。

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制道主义救援员在Geneina的行动;所有出城的道路都道主义救援车辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者营地的救援车队,在苏丹政府检查站前被四小时,苏丹政府的官员要求达尔富尔混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导地勤辅助设备的各项要求(包括工作员职等、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援车辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界在停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助和向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义救援车队能够不断抵达最脆弱群体所在地和快速发放援助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,救援员和回返者的安全普遍受到威胁的问题;(d) 基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,
voiture de (secours, service) Fr helper cop yright

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援车队目标。

De même, des convois d'aide sont détournés ou bloqués, et le personnel humanitaire est expulsé du pays où il est déployé.

同样,救援车队也遭到劫持或阻挡,道主义工作员被逐出他们所派驻的国家。

Les forces d'occupation ont coupé l'approvisionnement du camp en eau et en électricité et ont empêché les ambulances, les véhicules de secours et les équipes de médecins d'entrer dans le camp tout au long du siège.

在整个围攻期间,占领军切断难民营的水电供应,阻止急救车、救援车和医疗队进入难民营。

Il importe également de mentionner que le dernier accord signé dans le cadre de la dernière réunion du mécanisme tripartite comprenait également plusieurs paragraphes sur la facilitation des opérations humanitaires, en particulier la protection des convois humanitaires.

此外,重要的是,我要提到在三方机制上次会议上签署的协议还包括了关于为道主义行动提供便利,特别是为救援车队提供保护的几段内容。

Les organismes humanitaires accèdent de plus en plus difficilement aux régions touchées par le conflit; il est en effet de plus en plus fréquent que leurs agents soient menacés, battus, enlevés ou tués et que les convois d'aide soient attaqués et pillés.

在受到冲突影响的地区,道主义援助工作越来越受到限制,雪上加霜的是,不断发生道主义工作者受到威胁、毒打、绑架和杀害事件以及救援车队遭到袭击和抢掠的事件。

Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.

自今年开始以来,有128辆道主义救援车辆被劫,有118名工作员被临时扣为质,逾59受到身或性攻击,有74个运输车队遭到袭击和抢劫。

Dans la catégorie II (véhicules blindés de combat), il a été envisagé de modifier la définition afin d'y inclure les moyens de reconnaissance et les moyens de guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de secours et les chars légers.

对于第二类武器(装甲战车),审议了对定义所作的修正,考虑了侦察和电子作战能力以及其他功能,如装甲救援车和轻型坦

Les accrochages et les actes de banditisme au Darfour-Ouest ont considérablement entravé les mouvements de la communauté humanitaire à Geneina; toutes les routes d'accès sont limitées pour les convois humanitaires et le personnel non essentiel des Nations Unies et certains agents des organisations non gouvernementales internationales ont été transférés.

西达尔富尔的武装冲突和土匪行为严重限制了道主义救援员在Geneina的行动;所有出城的道路都对道主义救援车辆设限,而且非必要的联合国和某些国际非政府组织工作员已迁往别处。

Le 25 août, un convoi de secours de la MINUAD à destination du camp de déplacés de Kalma a été arrêté pendant quatre heures à un point de contrôle du Gouvernement, les agents soudanais exigeant une lettre d'autorisation des services nationaux de renseignement et de sécurité pour que la MINUAD puisse arriver au camp.

25日,达尔富尔混合行动派往卡尔马境内流离失所者营地的救援车队,在苏丹政府检查站前被阻四小时,苏丹政府的官员要求达尔富尔混合行动出示国家情报和安全局的授权函才能前往该营地。

En sa qualité de spécialiste du matériel aéronautique de servitude au sol, il dirigerait la planification et la mise en place du matériel nécessaire pour appuyer le service des aéronefs, l'avitaillement, le service des passagers, le service du fret, les normes et les dispositifs de sécurité dans les aérodromes et aérogares, les véhicules et le matériel de secours des missions, et tout ce qui concerne le niveau de qualifications et l'expérience du personnel.

作为航空系统地勤机械专家,空运干事将指导对地勤辅助设备的各项要求(包括对工作员职、资格和经验的各项要求)的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援车辆和设备。

Pour la période qui suit immédiatement le cessez-le-feu, la communauté humanitaire internationale a pour priorités absolues : a) d'apporter une aide - abris notamment - aux populations regagnant leurs foyers ou en route; b) de faire en sorte que les convois humanitaires accèdent durablement aux plus vulnérables et que l'aide leur soit distribuée rapidement; c) de réduire le danger que la présence de nombreuses munitions non explosées fait courir aux travailleurs humanitaires et aux civils de retour chez eux, parmi d'autres risques; et d) de réparer l'infrastructure comme, par exemple, les pompes à eau.

道主义援助界在停火后阶段的主要优先事项为:(a) 沿回返路线提供援助和向回返者家乡提供援助,包括遮掩用具;(b) 确保道主义救援车队能够不断抵达最脆弱群体所在地和快速发放援助物资;(c) 解决由于到处有未爆炸的炸弹,救援员和回返者的安全普遍受到威胁的问题;(d) 对基础设施,例如水泵,进行修理。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救援车 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


救险, 救险指挥部, 救星, 救应, 救援, 救援车, 救援队, 救援列车, 救援汽车, 救援修理车,