法语助手
  • 关闭

政变未遂

添加到生词本

le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生事件后,班吉的安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实行戒的决定是在发生了一起事件之后作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一次事件之后,府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

事实增加了该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国府谴责5月

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场进一步破坏了中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,对经济产生了破坏性影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

治方面,的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月进行的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入的怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从未遂事件后,班吉的安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实行戒严状态的决定是了一起未遂事件之后作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

一次未遂事件之后,府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

未遂事实增加了该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国府谴责5月未遂

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场未遂进一步破坏了中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

经济学领域,未遂对经济产了破坏性影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

方面,未遂的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次未遂后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的未遂只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入未遂的人进行的审判,应该国际观察员的参与下,透明的条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

报告所述期间,也有报道称次区域了一起未遂

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

冈比亚,正对3月未遂进行的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了未遂

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正调查据称由前海军参谋长动的未遂

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的未遂加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入未遂的怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管赤道几内亚动的未遂,以及巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的未遂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生政变事件后,班吉安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实行戒严状态决定是在发生了一起政变事件之后

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一次政变事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是遂政变转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

遂政变事实增加了该国不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国政府谴责5月遂政变

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场政变进一步破坏了中非经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近遂政变

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,遂政变对经济产生了破坏性影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

在政治遂政变一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次遂政变后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸是,今年五月遂政变只确定了我们恐惧,加剧了我们忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入遂政变人进行审判,应该在国际观察员参与下,在透明条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起遂政变

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月遂政变进行调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了遂政变

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动遂政变

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日遂政变加深了我国困境,使我国陷入悲惨贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入遂政变怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录活动包括一批雇佣军和私营安保公司主管在赤道几内亚发动遂政变,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)遂政变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


ornithologiste, ornithologue, ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte, oro-,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生事件后,班吉的安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实行戒严状态的决定是在发生了一起事件之后作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一次事件之后,府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

事实增加了该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国府谴责5月

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场进一步了中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,对经济产生了影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

治方面,的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月进行的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入的怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生政变未遂事件后,班吉的安全业

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实行戒严状态的决定是在发生一起政变未遂事件之后作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一次政变未遂事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

未遂政变事实增加该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国政府谴责5月未遂政变

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场未遂政变进一步破坏中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂政变

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政变对经济产生破坏性影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

在政治方面,未遂政变的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次未遂政变后,杰罗姆宣布他所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的未遂政变只确定我们的恐惧,加剧我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入未遂政变的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生一起未遂政变

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月未遂政变进行的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加未遂政变

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的未遂政变加深我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入未遂政变的怀疑加剧仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的未遂政变,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的未遂政变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


orthodérivé, orthodeutérium, orthodiadochite, orthodiagramme, orthodiagraphie, orthodichlorobenzène, orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生未遂事件后,班吉的安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实行戒严状态的决定是在发生了一起未遂事件之后作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一未遂事件之后,府宣布实行宵禁,这宵禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

未遂事实增加了该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国府谴责5月未遂

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场未遂进一步破了中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂对经济产生了破响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

治方面,未遂的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

未遂后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的未遂只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入未遂的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称区域发生了一起未遂

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月未遂进行的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了未遂

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的未遂加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入未遂的怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的未遂,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的未遂

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


orthographique, orthographiquement, orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生未遂事件后,班吉的安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实行戒严状态的决定是在发生了一起未遂事件之后作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一次未遂事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

未遂政事实增加了该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国政府谴责5月未遂政

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场未遂进一步破坏了中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂政

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政对经济产生了破坏性影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

在政治方面,未遂政的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次未遂政后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的未遂政定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入未遂政的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月未遂政进行的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了未遂政

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂政

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的未遂政加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入未遂政的怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的未遂政,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的未遂政

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生政变事件后,班吉的安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布戒严状态的决定是在发生了一起政变事件之后作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一次政变事件之后,政府宣布禁,这次禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是遂政变转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

遂政变增加了该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国政府谴责5月遂政变

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场政变进一步破坏了中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的遂政变

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学遂政变对经济产生了破坏性影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

在政治方面,遂政变的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次遂政变后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的遂政变只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入遂政变的人进的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区发生了一起遂政变

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月遂政变的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了遂政变

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的遂政变

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的遂政变加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入遂政变的怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的遂政变,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的遂政变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


orthoptiste, orthoptoscope, orthopyroxène, orthoquartzite, orthorexique, orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,
le coup d'Etat avorté

Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.

一般而言,自从发生未遂事件,班吉的安全业已恢复。

La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.

这项宣布实状态的决定是在发生了一起未遂事件之作出的。

Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.

在发生一次未遂事件之,政府宣布实宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政转化成为武装叛乱。

La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.

未遂政事实增加了该国的不安全。

Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.

美国政府谴责5月未遂政

La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.

这场未遂进一步破坏了中非的经济。

Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.

“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂政

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政对经济产生了破坏性影响。

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

在政治方面,未遂政的一个结果是8月30日整顿内阁。

Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.

这次未遂政罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。

La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.

不幸的是,今年五月的未遂政只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。

Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.

对被指控卷入未遂政的人进的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下实施。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政

En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.

在冈比亚,正在对3月未遂政的调查,仍然引人关注。

C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.

这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于9月26日被逮捕,据称是参加了未遂政

Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.

军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂政

La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.

28日的未遂政加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。

La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.

对外国介入未遂政的怀疑加剧了仇外心理。

Au nombre des incidents dus à ces entités figurent des tentatives de coup d'État en Guinée équatoriale et en Papouasie-Nouvelle-Guinée (Île de Bougainville).

已有记录的活动包括一批雇佣军和私营安保公司的主管在赤道几内亚发动的未遂政,以及在巴布亚新几内亚(布干维尔岛)的未遂政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政变未遂 的法语例句

用户正在搜索


oryctologie, oryctologique, oryx, oryzacidine, oryzanol, oryzénine, oryzite, os, os orbitaire inférieur, osaka,

相似单词


诤言, 诤友, 诤友严师, , 政变, 政变未遂, 政柄, 政策, 政策的破产, 政策攻心,