法语助手
  • 关闭

改善生活条件

添加到生词本

améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

有较稳定的工作和收入,就很难持续改善生活条件

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善生活条件的合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11条第1款承认“不断改善生活条件”的权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善生活条件

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙的过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善生活条件至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为一个刚刚摆脱冲突的国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善生活条件

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方一级,首先应当加强各种体制,保障就业和改善生活条件

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

目前,政府正在王国的13个巴基斯坦难民营中努力改善生活条件

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生活条件的设施和服务作为福利方案的组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善生活条件而向城市流动的

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

些方案的目标是要减少贫穷,改善生活条件,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生活条件的政治意愿很缺乏,就像以优惠条件提供的资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把改善生活条件作为一个主要目标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有一个政治解决方案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善生活条件提供必要的基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生活条件和提供和平红利对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

它的目标与秘书长报告的目标相同:尽可能广泛地改善生活条件

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善生活条件的措施都应与国家当局一起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革的可信性最终取决于寻求改善生活条件和政治前景的巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是一个重大问题,不仅需要时间和执着的领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生活条件

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家的大多数人而言,改善生活条件取决于农业产量的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定工作和收入,就很难持续改善生活条件

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参投票也表明他们对改善生活条件合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11条第1款承认“不断改善生活条件权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善生活条件

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善生活条件至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为一个刚刚摆脱冲突国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善生活条件

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方一级,首先应当强各种体制,保障就业和改善生活条件

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

府正在王国13个巴基斯坦难民营中努力改善生活条件

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生活条件设施和服务作为福利方案组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善生活条件而向城市流动情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些方案标是要减少贫穷,改善生活条件,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生活条件治意愿很缺乏,就像以优惠条件提供资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把这和改善生活条件作为一个主要标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有一个治解决方案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善生活条件提供必要基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生活条件和提供和平红利对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

标与秘书长报告标相同:尽可能广泛地改善生活条件

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善生活条件措施都应与国家当局一起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革可信性最终取决于寻求改善生活条件巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是一个重大问题,不仅需要时间和执着领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生活条件

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家大多数人而言,改善生活条件取决于农业产量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳作和收入,就很难持续改善生活条件

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善生活条件合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11条第1款承认“不断改善生活条件权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善生活条件

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善生活条件至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为一个刚刚摆脱冲突国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善生活条件

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方一级,首先应当加强各种体制,保障就业和改善生活条件

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

目前,政府正在王国13个巴基斯坦难民营中努力改善生活条件

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生活条件设施和服务作为福利方案组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找作和改善生活条件而向情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些方案目标是要减少贫穷,改善生活条件,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生活条件政治意愿很缺乏,就像以优惠条件提供资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把这和改善生活条件作为一个主要目标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有一个政治解决方案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善生活条件提供必要基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生活条件和提供和平红利对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

目标与秘书长报告目标相同:尽可能广泛地改善生活条件

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善生活条件措施都应与国家当局一起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革可信性最终取决于寻求改善生活条件和政治前景巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是一个重大问题,不仅需要时间和执着领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生活条件

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家大多数人而言,改善生活条件取决于农业产量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定的工作和收入,就很难持续改善生活条件

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善生活条件的合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11条第1款承认“不断改善生活条件”的权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善生活条件

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙的过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善生活条件要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为个刚刚摆脱冲突的国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善生活条件

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方先应当加强各种体制,保障就业和改善生活条件

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

目前,政府正在王国的13个巴基斯坦难民营中努力改善生活条件

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生活条件的设施和服务作为福利方案的组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善生活条件而向城市流动的情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些方案的目标是要减少贫穷,改善生活条件,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生活条件的政治意愿很缺乏,就像以优惠条件提供的资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根脑会议以来,际社会已经把这和改善生活条件作为个主要目标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有个政治解决方案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善生活条件提供必要的基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生活条件和提供和平红利对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

它的目标与秘书长报告的目标相同:尽可能广泛地改善生活条件

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有改善生活条件的措施都应与国家当局起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革的可信性最终取决于寻求改善生活条件和政治前景的巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是大问题,不仅需要时间和执着的领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生活条件

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家的大多数人而言,改善生活条件取决于农业产量的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定工作和收入,就很难持续改善生活条件

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善生活条件合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11条第1款承认“不断改善生活条件权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善生活条件

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善生活条件至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为一个刚刚摆脱冲突国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善生活条件

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方一级,首先应当加强各种体制,保障就业和改善生活条件

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

前,政府正在王国13个巴基斯坦难民营中努力改善生活条件

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生活条件设施和服务作为福利方案组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善生活条件而向城市流动情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些方案是要减少贫穷,改善生活条件,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生活条件政治意愿很缺乏,就像以优惠条件提供资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把这和改善生活条件作为一个主要

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有一个政治解决方案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善生活条件提供必要基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生活条件和提供和平红利对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

与秘书长报告相同:尽可能广泛地改善生活条件

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善生活条件措施都应与国家当局一起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革可信性最终取决于寻求改善生活条件和政治前景巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是一个重大问题,不仅需要时间和执着领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生活条件

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家大多数人而言,改善生活条件取决于农业产量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定的工作和收入,就很难持续改善生

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善生的合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11第1款承认“不断改善生”的权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善生

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙的过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善生至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为摆脱冲突的国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善生

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方级,首先应当加强各种体制,保障就业和改善生

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

目前,政府正在王国的13巴基斯坦难民营中努力改善生

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生的设施和服务作为福利方案的组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善生而向城市流动的情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些方案的目标是要减少贫穷,改善生,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生的政治意愿很缺乏,就像以优惠提供的资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把这和改善生作为主要目标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有政治解决方案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善生提供必要的基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生和提供和平红利对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

它的目标与秘书长报告的目标相同:尽可能广泛地改善生

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善生的措施都应与国家当局起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革的可信性最终取决于寻求改善生和政治前景的巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是重大问题,不仅需要时间和执着的领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家的大多数人而言,改善生取决于农业产量的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定的工作和收入,就很难持续改善

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善的合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11第1款承认“不断改善”的权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙的过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为一个刚刚摆脱冲突的国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方一级,首先应当加强各种体制,保障就业和改善

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

目前,政府正在王国的13个巴基斯坦难民营中努力改善

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善的设施和服务作为福利方案的分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善而向城市流动的情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些方案的目标是要减少贫穷,改善,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善的政治意愿很缺乏,就像以优惠提供的资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把这和改善作为一个主要目标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有一个政治解决方案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善提供必要的基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善和提供和平红利对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

它的目标与秘书长报告的目标相同:尽可能广泛地改善

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善的措施都应与国家当局一起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革的可信性最终取决于寻求改善和政治前景的巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是一个重大问题,不仅需要时间和执着的领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家的大多数人而言,改善取决于农业产量的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定的工作和收入,就很难持续改善生活条件

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善生活条件望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11条第1款承认“不断改善生活条件”的权

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴巴勒斯坦经济并改善生活条件

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙的过境点对于维持巴勒斯坦经济和改善生活条件至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为一个刚刚摆脱冲突的国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展案,改善生活条件

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地一级,首先应当加强各种体制,保障就业和改善生活条件

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

目前,政府正在王国的13个巴基斯坦难民营中努力改善生活条件

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生活条件的设施和服务作为案的组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善生活条件而向城市流动的情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些案的目标是要减少贫穷,改善生活条件,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生活条件的政治意很缺乏,就像以优惠条件提供的资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把这和改善生活条件作为一个主要目标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有一个政治解决案才能为振兴巴勒斯坦经济和改善生活条件提供必要的基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生活条件和提供和平红对于赢得阿富汗人民支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

它的目标与秘书长报告的目标相同:尽可能广泛地改善生活条件

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善生活条件的措施都应与国家当局一起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革的可信性最终取决于寻求改善生活条件和政治前景的巴勒斯坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是一个重大问题,不仅需要时间和执着的领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生活条件

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展中国家的大多数人而言,改善生活条件取决于农业产量的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,
améliorer les conditions de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定的工作和收入,就很难持续改善生活条件

Il témoigne de son aspiration légitime à voir s'améliorer ses conditions matérielles d'existence.

大规模参加投票也表明他们对改善生活条件的合理愿望。

Le paragraphe 1 de l'article 11 du Pacte reconnaît le droit à "une amélioration constante de ses conditions d'existence".

《公约》第11条第1款承认“不断改善生活条件”的权利。

Seul un arrêt des bouclages peut permettre de ranimer l'économie palestinienne et d'améliorer les conditions de vie.

只有结束关闭,才能振兴坦经济并改善生活条件

Ouvrir les postes de passage de Gaza est indispensable pour soutenir l'économie palestinienne et améliorer les conditions de vie.

开放加沙的过境点对于维持坦经济和改善生活条件至关重要。

Il a bon espoir de pouvoir améliorer les conditions de vie par l'application de vastes programmes de développement social.

作为一个刚刚摆脱冲突的国家,尼泊尔相信它能通过执行大量社会发展方案,改善生活条件

Au niveau local, le renforcement des institutions, la garantie d'un emploi et l'amélioration des conditions de vie constituent la priorité.

在地方一级,首先应当加强各种体制,保障就业和改善生活条件

À l'heure actuelle, le Gouvernement travaille à l'amélioration des conditions de vie dans les 13 camps de réfugiés palestiniens du Royaume.

目前,政府正在王国的13个坦难努力改善生活条件

Beaucoup de missions offrent des facilités et des services visant à améliorer la qualité de vie des membres de leur personnel.

许多特派团将提供改善生活条件的设施和服务作为福利方案的组成部分。

Des mesures sont prises en vue de contrôler l'exode des ruraux vers les villes en quête d'emplois et d'une vie meilleure.

另外,政府还采取措施控制农村人口为寻找工作和改善生活条件而向城市流动的情况。

Ces programmes ont pour objectif de lutter contre la pauvreté et d'améliorer les conditions de vie tout en créant des possibilités d'emploi.

这些方案的目标是要减少贫穷,改善生活条件,同时创造就业机会。

La volonté politique qui permettrait d'améliorer les conditions de vie fait défaut, tout comme le financement accordé à des conditions de faveur.

可以改善生活条件的政治意愿很缺乏,就像以优惠条件提供的资金那样。

Depuis le Sommet de Copenhague, la communauté internationale fait de cet élément et de l'amélioration des conditions de vie ses principaux objectifs.

哥本哈根首脑会议以来,际社会已经把这和改善生活条件作为一个主要目标。

Seule une solution politique pourrait jeter les bases nécessaires à une relance de l'économie palestinienne et une amélioration des conditions de vie.

只有一个政治解决方案才能为振兴坦经济和改善生活条件提供必要的基础。

Assurer de meilleures conditions de vie et rendre les visibles les dividendes de la paix aiderait considérablement à rallier l'appui du peuple afghan.

改善生活条件和提供和平红利对于赢得阿富汗人支持助益匪浅。

Elle a le même objectif que le rapport du Secrétaire général : améliorer les conditions de vie dans le sens le plus large possible.

它的目标与秘书长报告的目标相同:尽可能广泛地改善生活条件

Toute mesure visant à améliorer les conditions de vie devrait être entreprise en collaboration avec les autorités nationales et ne devrait pas être conflictuelle.

任何有关改善生活条件的措施都应与国家当局一起落实,而不应相冲突。

La crédibilité de la réforme dépend, en fin de compte, d'une amélioration tangible tant des conditions de vie que des perspectives politiques des Palestiniens.

改革的可信性最终取决于寻求改善生活条件和政治前景的坦人。

La corruption demeure un grave problème, qui exige non seulement du temps mais également une reprise économique et une amélioration du niveau de vie.

腐化现象仍然是一个重大问题,不仅需要时间和执着的领导来解决,而且还需要实现经济进步并改善生活条件

Pour la majorité de la population de beaucoup de pays en développement, l'amélioration des conditions de vie passe par un accroissement de la productivité agricole.

对许多发展国家的大多数人而言,改善生活条件取决于农业产量的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改善生活条件 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


改善伙食, 改善居住条件, 改善某人的境遇, 改善日常生活, 改善生活, 改善生活条件, 改善物质条件, 改天, 改天换地, 改头换面,