Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还和扩大
航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的政府。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经11个前叙利亚驻地。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出法罗群岛政府
的权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地区,这项工作已开始由市镇当。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级的警察间论坛都由地方。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可原先由一个区域组织主
的特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国的多国公司通用电气公司芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当“强迫
”的固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯管军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还管和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力管了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人管。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的府
管。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经管了11个前叙利亚驻地。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛府
管的权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地区,这项工作已开始由市镇当局管。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令管行
权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
家和区域两级的警察间论坛都由地方
管。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者管对
有
础设施的经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行管以来,该地区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合可
管原先由一个区域组织主管的特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该北部和西部
管指挥其他省级重建队的责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美的多
公司通用电气公司
管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日管治理伊拉克的责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫管”的固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行长官会
管职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来管目前由通信卫星组织卫星处理的
内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯管军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还管和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是巴嫩允许暴力
管了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人管。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的政府管。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
巴嫩领队已经
管了11个前叙利亚驻地。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛政府管的权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地,
工作已开始由市镇当局
管。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令管行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和域两级的警察间论坛都由地方
管。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者管对现有基础设施的经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行管以来,该地
一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可管原先由一个
域组织主管的特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部管指挥其他省级重建队的责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国的多国公司通用电气公司管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日管治理伊拉克的责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫管”的固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该地的行政长官会
管职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名“Zohreh”号,用来
管目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿随即出发去尼斯
管军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还管和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎许暴力
管了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人管。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的政府管。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎领队已经
管了11个前叙利亚驻
。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛政府管的权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在区,这项工作已开始由
镇当局
管。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令管行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级的警察间论坛都由方
管。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者管对现有基础设施的经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行管以来,该
区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可管原先由一个区域组织主管的特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部管指挥其他省级重建队的责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国的多国公司通用电气公司管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日管治理伊拉克的责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫管”的固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该区的行政长官会
管职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来管目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼管军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还管和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力管了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人管。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·赫迪
政府
管。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经管了11个前叙利亚驻地。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛政府管
权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地区,这项工作已开始市镇当局
管。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令管行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级警察间论坛都
地方
管。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者管对现有基础设施
经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈6
中旬实行
管以来,该地区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可管原先
一个区域组织主管
特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部管指挥其
省级重建队
责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国多国公司通用电气公司
管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于630日
管治理伊拉克
责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指是所称被伊拉克当局“强迫
管”
固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于121日
管指挥和安保职责,负责法庭
安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区行政长官会
管职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来管目前
通信卫星组织卫星处理
国内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯管军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还管和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力管了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人管。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的政府管。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经管了11个前叙利亚驻地。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛政府管的权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地区,这项工作已开始由市镇当局管。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令管行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
家和区域两级的警察间论坛都由地方
管。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者管对现有基础设施的经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行管以来,该地区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联管原先由一个区域组织主管的特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该北部和西部
管指挥其他省级重建队的责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美的多
公司通用电气公司
管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日管治理伊拉克的责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫管”的固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会管职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来管目前由通信卫星组织卫星处理的
内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的政府。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛政府的权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地区,这项工作已开始由市镇当局。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级的警察间论坛都由地方。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者对现有基础设施的经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行来,该地区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可原
由一个区域组织主
的特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯管军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还管和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力管了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非工人
管。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的政府管。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经管了11个前叙利亚驻
。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
列出了法罗群岛政府
管的权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市区,这项工作已开始由市镇当局
管。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令管行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级的警察间论坛都由方
管。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权经营者管对现有基础设施的经营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行管以来,该
区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可管原先由一个区域组织主管的特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部管指挥其他省级重建队的责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国的多国公司通用电气公司管了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30管治理伊拉克的责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的是所称被伊拉克当局“强迫管”的固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1管指挥和安保职责,负责法庭的安
。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该区的行政长官会
管职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来管目前由通信卫星组织卫星处理的国内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴嫩允许暴力了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工人。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪政府
。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已了11个前叙利亚驻地。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛政府权限领域。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地区,这项工作已开始由市镇当局。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令行政权力。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级警察间论坛都由地方
。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者是,特许权营者
对现有基础设
营。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可原先由一个区域组织主
特派团。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部指挥其
省级重建队
责任。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国多国公司通用电气公司
了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克
责任。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指是所称被伊拉克当局“强迫
”
固定资产损失。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭
安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚特派团在Aru部署后,该地区行政长官会
职务。
Ces satellites, appelés “Zohreh” remplaceront le satellite INTELSAT actuellement utilisé pour les télécommunications intérieures.
卫星名为“Zohreh”号,用来目前由通信卫星组织卫星处理
国内通信业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。