法语助手
  • 关闭

接受救济的儿童

添加到生词本

enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童工程处开办学校接受教育,然后再升中学和校,主要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善和各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫血症,在工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童和残疾儿童工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名儿童成功地融所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善被动接受者,儿童参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了种活动,其中包括培训、供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童和残疾儿童进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有种残疾628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题进行中业务目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善和各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童和残疾儿童进入近东工程处常规学校接受流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

在近东工程处开办学校接受初等教,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

仍被视为慈善和各项服务被动接受者,参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损和残疾进入近东工程处常规学校接受主流教

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下约50%和三分之一女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

在近东工程处开办接受初等教育,然后再升中学和高等要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

仍被视为慈善和各项服务被动接受者,参与决策仍然是难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改住所便利条件、录取视力受损和残疾近东工程处常规学接受流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续行协作与合作,有各种残疾628名成功地融所有地区正规学,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、和妇女地位问题行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童慈善和各项服务接受者,儿童参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、所便利条件、录取力受损儿童和残疾儿童入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续行协作与合作,有各种残疾628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童在近东处开办接受初等教育,然后再升和高等院校,主要是在政府设立教育机构深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善和各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有度到轻度缺铁性贫血症,在近东处门诊部接受产前照顾妇女10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童和残疾儿童近东处常规接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有度到轻度缺铁性贫血症,在近东处门诊部接受产前照顾妇女10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名儿童成功地融所有地区正规校,544名听力受损生通过加沙5所专门社区康复接受校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题进行业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

近东工程处开办学校接受初等教,然后再升入中学和高等院校,主要是政府设立机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

仍被视为慈善和各项服务被动接受者,参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

龄妇女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损和残疾进入近东工程处常规学校接受主流教

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下约50%和三分龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教;㈢ 七月份,组织主席新加坡和马来西亚参加了关于卫生、和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

在近东处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

仍被视为慈善和各项服务被动接受者,参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损和残疾进入近东处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,