法语助手
  • 关闭
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井的挖凿将由该区域专业的掘井工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案时,委员会注意到,缔约在任何时候都未征求过提交人的意见,也未征求过其所属社区对掘井问题的意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我称作什么----可以是很好的邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经向旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套掘井和手泵、891套钻井和手泵、217眼钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联童基金会和非政府组织已开始掘井和修理在比绍和农村地区的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家庭提供了住房材料;通过掘井提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社区结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,家在Patajpujo地区掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井的挖凿将由该区域专业的掘井工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案,委员会注意到,缔约国在任何未征求过提交人的意见,也未征求过其所属社区对掘井问题的意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好的邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套掘井和手泵、891套钻井和手泵、217眼钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政府组织已开始掘井和修理在比绍和农村地区的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,助家庭提供了住房材料;通过掘井提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社区结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,国家在Patajpujo地区掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井的由该区域专业的掘井工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案时,委员会注意到,缔约国在任何时候都未征求过提交人的意见,也未征求过其所属社区对掘井问题的意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好的邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经向旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套掘井和手泵、891套钻井和手泵、217眼钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政府组织已开始掘井和修理在比绍和农村地区的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家庭提供了住房材料;通过掘井提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社区

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

而,70年代,国家在Patajpujo地区掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护继续是整个任务区成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井的挖凿将由该区域专业的工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案时,委员会注意到,缔约国在任何时候都未征求过提交人的意见,也未征求过其所属社区对问题的意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好的邻居,加入、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经向旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套和手、891套钻井和手、217钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政府组织已开始和修理在比绍和农村地区的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家庭提供了住房材料;通过提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社区结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,国家在Patajpujo地区(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井的挖凿将由该区域专业的掘井工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 审议本案时,委员会注意到,缔任何时候都未征求过交人的意见,也未征求过其所属社区对掘井问题的意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好的邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经向旱灾影响地区大50万人总共55套掘井和手泵、891套钻井和手泵、217眼钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合儿童基金会和非政府组织已开始掘井和修理比绍和农村地区的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家庭住房材料;通过掘井饮用水;开展微额创收活动;并加强社区结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,Patajpujo地区掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井的挖凿将由该区域专业的掘井工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案时,委员会注到,缔约国在任何时候都未征求过提交人的,也未征求过其所属社区对掘井问题的

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好的邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经向旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套掘井和手泵、891套钻井和手泵、217眼钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政已开始掘井和修理在比绍和农村地区的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家庭提供了住房材料;通过掘井提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社区结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,国家在Patajpujo地区掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

的挖凿将由该区域专业的工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案时,委员会注意到,缔约国在任何时候都未征求过提交人的意见,也未征求过其所属社区对问题的意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好的入进来、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经向旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套手泵、891套钻手泵、217眼钻685厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合国儿童基金会非政府组织已开始修理在比绍农村地区的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家庭提供了住房材料;通过提供饮用水;开展微额创收活动;并强社区结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,国家在Patajpujo地区(所谓的“Ayro水 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、、净化、储存、分配养护将继续是整任务区成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井挖凿将由该区域专业掘井工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案时,委员会注意到,缔约国在任何时候都未征求过提交人意见,也未征求过其所属社区对掘井意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁家庭房屋。

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期经向旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套掘井和手泵、891套钻井和手泵、217眼钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政府组织掘井和修理在比绍和农村地区小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家庭提供了住房材料;通过掘井提供饮用水;展微额创收活动;并加强社区结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,国家在Patajpujo地区掘井(所谓“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,
forage de puits
creuser(ou : forer)un puits
fonçage d'un puits
le creusage d'un puits
le creusement d'un puits

Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.

水井的挖凿将由该域专业的掘井工人负责。

7 Dans l'affaire à l'examen, le Comité constate que l'auteur, pas plus que la communauté dont elle fait partie, n'a été à aucun moment consultée par l'État partie au sujet du forage des puits.

7 在审议本案时,委员会注意到,缔约国在任何时候都未征求过提交人的意见,也未征求过其所属社掘井问题的意见。

Les volontaires - quel que soit le nom qu'on leur donne - peuvent être de bons voisins qui décident ensemble de creuser des puits, de restaurer des écoles, de réparer des routes ou de reconstruire une maison détruite par le feu.

志愿人员----不管我们把他们称作什么----可以是很好的邻居,加入进来掘井、修学校、修公路或重新修建被大火摧毁的家

Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.

本报告所述期,已经向旱灾影大约50万人总共提供了55套掘井和手泵、891套钻井和手泵、217眼钻井和685个厕所。

Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.

为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政府组织已开始掘井和修理在比绍和农村的小规模储水系统。

D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.

此外,向无助家提供了住材料;通过掘井提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社结构。

Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.

然而,70年代,国家在Patajpujo掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。

Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.

秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务成功部署的主要决定因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掘井 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


掘壕, 掘壕据守, 掘进, 掘进法, 掘进工, 掘井, 掘井工, 掘开洞穴猎兽, 掘坑, 掘马铃薯的人,