法语助手
  • 关闭
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
担当重任
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样的光荣称号,我可担当不起。



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责任.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

求领导人担当起责任。

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议任何其机构担当这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,是你父亲回来,一切由我担当,"格朗台太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切发生是我担当不起的。

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作担当责任。

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应当由象联合国这样的集体机构担当

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以担当此项协定的保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作担当责任。

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层和平进程担当更大的责任。

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆的非洲专家担当方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中担当可靠的伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

在卡扎赫可碰到过去担当过各种官职的人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民的信任,我担当不起的。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行担当责任。

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是任命的还是自愿担当的。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行工作担当责任。

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官认识在此类案件中所担当的调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人的人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


yttrique, yttrite, yttrium, yttro, yttrobetafite, yttrocalcite, yttrocérite, yttrocolombite, yttrocrasite, yttrofluorite,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
担当重任
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样的光荣称号,我担当不起。



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责任.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人担当起责任。

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议任何其他机构担当这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要是回来,一切由我担当,"格朗台太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切发生是我们担当不起的。

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作担当责任。

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应当由象联合国这样的集体机构担当

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理担当此项协定的保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作担当责任。

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆的非洲专家担当方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中担当靠的伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫碰到过去担当过各种官职的人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民的信任,我们是担当不起的。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金主计对审计建议的执行担当责任。

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是任命的还是自愿担当的。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金主计对审计建议的执行工作担当责任。

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人的人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie, Yvain, yvelines,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
2. (承) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样的光荣称号,我可担不起。



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人起责

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议他机构这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我,"格朗台太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切发生是我们不起的。

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应由象联合国这样的集体机构

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以此项协定的保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程更大的责

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆的非洲专家方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

继续在这一进程中可靠的伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫可碰到过去过各种官职的人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民的信,我们是不起的。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是命的还是自愿的。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备该协定建议的第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行工作

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主对审计建议的执行工作

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所的调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对监护人的人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre, zabrze, ZAC,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
担当重任
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样光荣称号,我可担当



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责任.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人担当责任。

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议任何其他机构担当这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我担当,"格朗台太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切发生是我们担当

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议担当责任。

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应当由象联合国这样集体机构担当

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以担当此项协定保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议担当责任。

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程担当更大责任。

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆非洲专家担当方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中担当可靠伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫可碰到过去担当过各种官职人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民信任,我们是担当

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议担当责任。

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是任命还是自愿担当

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议担当责任。

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任对审计建议担当责任。

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所担当调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


zaïrite, Zaïrois, zakouski, zamak, zambèze, zambie, Zambien, zamboanga, zamboninite, zamia,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
担当重任
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样光荣称号,我可担当



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责任.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人担当责任。

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议任何其他机构担当这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我担当,"格朗台太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切发生是我们担当

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议担当责任。

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应当由象联合国这样集体机构担当

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以担当此项协定保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议担当责任。

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程担当更大责任。

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆非洲专家担当方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中担当可靠伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫可碰到过去担当过各种官职人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民信任,我们是担当

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议担当责任。

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是任命还是自愿担当

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议担当责任。

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任对审计建议担当责任。

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所担当调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
担当重
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样的光荣称号,我可担当不起。



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人担当起责

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议何其他机构担当这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要你父亲回来,一切由我担当,"格朗台太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切我们担当不起的。

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

司司对建议的执行工作担当

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

当由象联合国这样的集体机构担当

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以担当此项协定的保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

司司对建议的执行工作担当

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程担当更大的责

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆的非洲专家担当方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中担当可靠的伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫可碰到过去担当过各种官职的人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民的信,我们担当不起的。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行担当

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表命的还自愿担当的。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行工作担当

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主对审计建议的执行工作担当

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人的人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


zébu, Zechstein, Zédé, zédoaire, zée, zéf, zégiste, zéiforme, zeïlanite, zéine,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
当重
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样的光荣称号,我可当不起。



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

提议何其他机构这一职

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我,"格朗台太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切发生是我们不起的。

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应当由象联合国这样的集体机构

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以此项协定的保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程更大的

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆的非洲专家方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中可靠的伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫可碰到过去过各种官职的人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民的信,我们是不起的。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是命的还是自愿的。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备该协定建议的第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主对审计建议的执行

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所的调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对监护人的人出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


zellige, zélote, zélotisme, zemannite, zemstvo, zen, zénana, zend, Zener, zénie,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
担当重任
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
这样的光荣称号,我可担当不起。



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责任.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人担当起责任。

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议任何其他机构担当这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我担当,"格朗台

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

这一切发生是我们担当不起的。

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作担当责任。

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应当由象这样的集体机构担当

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以担当此项协定的保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议的执行工作担当责任。

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆的非洲专家担当方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中担当可靠的伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫可碰到过去担当过各种官职的人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民的信任,我们是担当不起的。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行担当责任。

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是任命的还是自愿担当的。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲盟准备担当该协定建议的第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议的执行工作担当责任。

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人的人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,
dān dāng
1. (担负) assumer (la responsabilité); porter (la responsabilité)
assumer une tâche importante
担当重任
2. (承当) mériter; être digne de
Je ne crois pas que je mérite ce titre d'honneur.
光荣称号,我可担当不起。



assumer(la responsabilité)
porter(la responsabilité)

我情愿~这个责任.
J'en endosserai volontiers la responsabilité.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.

他们要求领导人担当起责任。

Aucun autre organe n'a été proposé pour assurer ces fonctions.

未提议任何其他机构担当这一职责。

Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

"放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我担当,"太太说。

Nous ne pouvons pas permettre que pareille chose se produise.

让这一切发生是我们担当不起

Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议执行工作担当责任。

Elle doit être supportée au sein d'une instance collective telle que l'Organisation des Nations Unies.

它应当由象联合国这体机构担当

Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.

安全理事会可以担当此项协定保证者。

Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.

供应司司对建议执行工作担当责任。

Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.

政治领导层需要为和平进程担当更大责任。

Les experts africains de l'ensemble du continent servent de personnes ressources.

来自整个非洲大陆非洲专家担当方案顾问。

La Turquie continuera d'être un partenaire fiable au cours de ce processus.

土耳其将继续在这一进程中担当可靠伙伴。

Et on peut rencontrer divers anciens fonctionnaires au Kachatagh.

人们在卡扎赫可碰到过去担当过各种官职人物。

Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre la confiance du peuple afghan.

失去阿富汗人民信任,我们是担当不起

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议执行担当责任。

Elle se demande si les délégués sont nommés ou se portent volontaires.

她想知道这些代表是任命还是自愿担当

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议第三方角色。

Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.

儿童基金会主计对审计建议执行工作担当责任。

Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.

美加办事处区域主任对审计建议执行工作担当责任。

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们在此类案件中所担当调解员角色。

Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

《民法》对担当监护人人作出了限制性规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 担当 的法语例句

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


担保债务的偿还, 担保者, 担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负,