La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂程度上三者排列也是这样。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂程度上三者排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,在秘书处内整体信息和通信讯技术使用程度很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进技术程度,提高效率,为所需投
筹措
金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新征聘,从外部引进必要人才,尤其是技术程度很高
法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织拥有和技术种类在一定程度上是相互补充
。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制
基础,因为这样意味着每个国
权利和义务因国
力量、技术先进
程度和在国际论坛
地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定程度技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同办法进行了技术就绪程度分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者受教育程度和技术能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权实体
散被禁止
或秘密
技术主要与方案参加者对这些技术
准入程度有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现在秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似程度技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数18%——有某种程度
技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展投
、人力
本和出口实绩 衡量技术发展
程度。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持程度很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等国际经济秩序和掌握技术
程度不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术深入程度低、费用高,提供信息通信技术服务
方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定程度财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,利用先进技术提供信息服务程度受到以电子格式提供文件
数目
限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致另一种原因是政府对电子认证和签名方法技术方面
干预程度不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女在科学技术领域受教育程度方面详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂程度上三者的排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,在秘书处内整体信息和通信讯技术的使用程度很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正来方参与改进技术程度,提高效率,为所需的投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须进行新的征聘,从
部引进必要人才,尤其是技术程度很高的法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此,这两种组织拥有的资源和技术种类在一定程度上是相互补充的。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的程度和在国际论坛的地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定程度的技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此,研究小组还对不同的办法进行了技术就绪程度
。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
主根据应聘者的受教育程度和技术能力
佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权的实体散被禁止的或秘密的技术主要与方案参加者对这些技术的准入程度有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现在秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似程度的技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数的18%——有某种程度的技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展的投资、人力资本和出口实绩 衡量技术发展的程度。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持的程度很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等的国际经济秩序和掌握技术的程度不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术的深入程度低、费用高,提供信息通信技术服务的方式往往极为散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定程度的财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,利用先进技术提供信息服务程度受到以电子格式提供的文件的数目的限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致的另一种原因是政府对电子认证和签名方法技术方面的干预程度不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女在科学技术领域受教育程度方面的详细情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
技
复杂
上三者的排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,秘书处内整体信息
通信讯技
的使用
很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进技,提高效率,为所需的投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新的征聘,从外部引进必要人才,尤其是技很高的法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织拥有的资源技
种类
一定
上是相互补充的。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军
军备控制的基础,因为这样意味着每个国家的权利
义务因国家的力量、技
先进的
国际论坛的地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定的技
合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同的办法进行了技就绪
分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者的受教育技
能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权的实体散被禁止的或秘密的技
主要与方案参加者对这些技
的准入
有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似
的技
创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数的18%——有某种的技
缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技发展指数按研究与发展的投资、人力资本
出口实绩 衡量技
发展的
。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技合作支持的
很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等的国际经济秩序掌握技
的
不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技的深入
低、费用高,提供信息通信技
服务的方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技援助以及一定
的财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,利用先进技提供信息服务
受到以电子格式提供的文件的数目的限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致的另一种原因是政府对电子认证签名方法技
方面的干预
不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女科学技
领域受教育
方面的详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
技术复杂程度上三者的排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
,
秘书处内整体信息和通信讯技术的使用程度很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进技术程度,提高效率,为所需的投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
,必须允许进行新的征聘,从外部引进必要人才,尤其是技术程度很高的法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
外,这两种组织拥有的资源和技术种类
一定程度上是相互补充的。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制的基础,
为这样意味着每个国家的权利和义务
国家的力量、技术先进的程度和
国际论坛的地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定程度的技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
外,研究小组还对不同的办法进行了技术就绪程度分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者的受教育程度和技术能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方经授权的实体
散被禁止的或秘密的技术主要与方
参加者对这些技术的准入程度有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似程度的技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数的18%——有某种程度的技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展的投资、人力资本和出口实绩 衡量技术发展的程度。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持的程度很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等的国际经济秩序和掌握技术的程度不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术的深入程度低、费用高,提供信息通信技术服务的方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定程度的财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,利用先进技术提供信息服务程度受到以电子格式提供的文件的数目的限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致的另一种原是政府对电子认证和签名方法技术方面的干预程度不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女科学技术领域受教育程度方面的详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂程度上三者排列
样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,在秘书处内整体信息和通信讯技术使用程度很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进技术程度,提高效率,为所需投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新征聘,从外部引进必要人才,尤其
技术程度很高
法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,两种组织拥有
资源和技术种类在一定程度上
相互补充
。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制
基础,因为
样意味着每个国家
权利和义务因国家
力量、技术先进
程度和在国际论坛
地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间开始一定程度
技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同办法进行了技术就绪程度分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者受教育程度和技术能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经权
实体
散被禁止
或秘密
技术主要与方案参加者对
些技术
准入程度有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现在秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似程度技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数18%——有某种程度
技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展投资、人力资本和出口实绩 衡量技术发展
程度。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持程度很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等国际经济秩序和掌握技术
程度不同,
一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术深入程度低、费用高,提供信息通信技术服务
方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定程度财政援助,
一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但,利用先进技术提供信息服务程度受到以电子格式提供
文件
数目
限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致另一种原因
政府对电子认证和签名方法技术方面
干预程度不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但,她想知道更多关于妇女在科学技术领域受教育程度方面
详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂程度上三者排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,在秘书处内整体信息通信讯技术
使用程度很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进技术程度,提高效率,为所需投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新征聘,从外部引进必要人才,尤其是技术程度很高
法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织有
资源
技术种类在一定程度上是相互补充
。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军
军备控制
基础,因为这样意味着每个国家
权
义务因国家
力量、技术先进
程度
在国际论坛
地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定程度技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同办法进行了技术就绪程度分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者受教育程度
技术能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权实体
散被禁止
或秘密
技术主要与方案参加者对这些技术
准入程度有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现在秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似程度技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数18%——有某种程度
技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展投资、人力资本
出口实绩 衡量技术发展
程度。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持程度很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等国际经济秩序
掌握技术
程度不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术深入程度低、费用高,提供信息通信技术服务
方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定程度财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,用先进技术提供信息服务程度受到以电子格式提供
文件
数目
限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致另一种原因是政府对电子认证
签名方法技术方面
干预程度不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女在科学技术领域受教育程度方面详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂度上三者的排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,在秘书处内整体信息和通信讯技术的度很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进技术度,提高效率,为所需的投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新的征聘,从外部引进必要人才,尤其是技术度很高的法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织拥有的资源和技术种类在一定度上是相互补充的。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的
度和在国际论坛的地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定度的技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同的办法进行了技术就绪度分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者的受度和技术能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权的实体散被禁止的或秘密的技术主要与方案参加者对这些技术的准入
度有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现在秘书处所有部门都采统一标准并且达到了相似
度的技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数的18%——有某种度的技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展的投资、人力资本和出口实绩 衡量技术发展的度。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持的度很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等的国际经济秩序和掌握技术的度不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术的深入度低、费
高,提供信息通信技术服务的方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定度的财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,利先进技术提供信息服务
度受到以电子格式提供的文件的数目的限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致的另一种原因是政府对电子认证和签名方法技术方面的干预度不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女在科学技术领域受度方面的详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂上三者
排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,在秘书处内整体信息和通信讯技术使用
不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进技术,提
效率,为所需
投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新征聘,从外部引进必要人才,尤其是技术
法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织拥有资源和技术种类在一定
上是相互补充
。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制
基础,因为这样意味着每个国家
权利和义务因国家
力量、技术先进
和在国际论坛
地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同办法进行了技术就绪
分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者受教育
和技术能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权实体
散被禁止
或秘密
技术主要与方案参加者对这些技术
准入
有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现在秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数18%——有某种
技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展投资、人力资本和出口实绩 衡量技术发展
。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等国际经济秩序和掌握技术
不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术深入
低、费用
,提供信息通信技术服务
方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定财政援助,这一点
明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,利用先进技术提供信息服务受到以电子格式提供
文件
数目
限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致另一种原因是政府对电子认证和签名方法技术方面
干预
不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女在科学技术领域受教育方面
详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
复杂程度上三者的排列也
这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,秘书处内整体信息和通信讯
的使用程度很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外来方参与改进程度,提高效率,为所需的投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新的征聘,从外部引进必要人才,尤其程度很高的法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织拥有的资源和种类
一定程度上
相互补充的。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个
家的权利和义务因
家的力量、
先进的程度和
论坛的地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定程度的合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同的办法进行了就绪程度分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者的受教育程度和能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权的实体散被禁止的或秘密的
主要与方案参加者对这些
的准入程度有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似程度的
创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数的18%——有某种程度的缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
发展指数按研究与发展的投资、人力资本和出口实绩 衡量
发展的程度。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行合作支持的程度很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等的经济秩序和掌握
的程度不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信的深入程度低、费用高,提供信息通信
服务的方式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供援助以及一定程度的财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但,利用先进
提供信息服务程度受到以电子格式提供的文件的数目的限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致的另一种原因政府对电子认证和签名方法
方面的干预程度不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但,她想知道更多关于妇女
科学
领域受教育程度方面的详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。