法语助手
  • 关闭

手续简便

添加到生词本

procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

人努力降低这种汇款的费用并简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口手续,从而节省,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害基金必须简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取息是公民的一项权利,以及获取息的简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动的国家登记号、对等委员会号、劳动开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和贸易手续的一个目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一及获取信息的手续应当、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低种汇款的费用并手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续,以能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

种上报行政手续十分,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,信息是公民的一项权利,以信息的应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑得了成功,93%的答卷人对登记参加会议简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

着重指出,获取信息是公民的一项权,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

国人居署进行的广泛评估调查的结果表,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者托基金必须手续简便,以便能够迅速付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取公民的一项权利,以及获取手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,