法语助手
  • 关闭
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

把大间隔开为了分别布置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

亲自过来收租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠个月的租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

通常有其他客的钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

履行所有切所有权的责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

为了赚取更多的租把间隔成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在里就像在家样,对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼的安保工作由承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

仍然必须进行起诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者的雇主和同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和已采取行动对其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“的愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼费用,由和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,客都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、或店主违反些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来收房租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系房东

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠房东个月的房租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

房东通常有其他房客的钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有所有权的责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

房东为了赚取更多的房租把房间隔成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在这里就像在家样,房东对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有房东向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼的安保工作由房东承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东进行起诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和房东已采取行动对其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“房东的愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼房费用,由房东和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,房东和房客都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来收房租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系房东

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠房东个月的房租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

房东通常有其他房客的钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有切所有权的责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

房东为了赚取更多的房租把房间隔成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在这里就像在家样,房东我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有房东向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼的安保工作由房东承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东仍然必须进行起诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

渡者的雇主和房东同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和房东已采取行动其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“房东的愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼房费用,由房东和他本人平

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,房东和房客都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会他们提起刑事诉讼。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开分别布置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来收房租

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系房东

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠房东个月的房租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

房东通常有其他房客的钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有切所有权的责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

房东取更多的房租把房间隔成两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在这里就像在家样,房东对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有房东向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼的安保房东承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东仍然必须进行起诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和房东已采取行动对其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“房东的愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼房费用,房东和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,房东和房客都确实都太挑剔

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来收房租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系房东

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠房东个月的房租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

房东通常有其他房客的钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东所有切所有权的责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

房东为了赚取更多的房租把房间隔成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在这里就像在家样,房东对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有房东向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼的安保工作由房东承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东仍然必须诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和房东已采取动对其打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“房东的愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼房费用,由房东和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,房东和房客都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提刑事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

把大间隔开为了分别布

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

亲自过来收租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠个月的租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

通常有其他客的钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

履行所有切所有权的责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

为了赚取更多的租把间隔成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在里就像在家样,对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼的安保工作由承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

仍然必须进行起诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

罚对偷渡者的雇主和同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和已采取行动对其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“的愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼费用,由和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,客都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、或店主违反些规定,也会对他们提起事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来收房租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系房东

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠房东个月房租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

房东通常有其他房匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有切所有权责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

房东为了赚取更多房租把房间隔成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在这里就像在家样,房东对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有房东向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼安保工作由房东承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东仍然必须进行起诉,但程序化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者雇主和房东同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和房东已采取行动对其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“房东愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付楼房费用,由房东和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,房东和房都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房为了分别布置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来收房租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系房东

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠房东个月房租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

房东通常有其他房客钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有切所有权责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

房东为了赚取更多房租把房成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在这里就像在家样,房东对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有房东向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

该大楼安保工作由房东承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东仍然必须进行起诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向房东和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者房东同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和房东已采取行动对其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“房东愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付楼房费用,由房东和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,房东和房客都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于房东

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如房东或店违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,
fáng dōng
propriétaire d'une maison

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

间隔开为了分别布置。

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

亲自过来收租了。

Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.

我得先联系

Il doit un mois à son propriétaire.

他欠个月租。

Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.

通常有其他钥匙。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

履行所有切所有权责任。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

为了赚取更租把间隔成了两个。

Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.

我觉得住在这里就像在家样,对我非常好.

Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.

并非所有向政府付税。

La sécurité y est assurée par le propriétaire.

安保工作由承担。

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

仍然必须进行起诉,但程序将被简化。

La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.

该委员会已向和政府提出了各种建议。

Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.

这位指出,他次与Sylla先生谈及钻石。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者雇主和同样适用。

Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.

市政当局和已采取行动对其进行打击。

Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».

卡片式索引中还包括“愿望”栏。

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付费用,由和他本人平分。

Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.

在我看来,客都确实都太挑剔了。

L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.

是否强迫住户迁出取决于

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇主、或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 房东 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


房地产主联合会, 房地产主联合会会员, 房地契, 房顶, 房顶低的套房, 房东, 房费, 房改房, 房管, 房管局,