La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不
火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的生,并且它正在观察我
。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议解决我
在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我
大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我应该记住,在悲剧的后面
人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了结束达尔富尔悲剧的集体决
。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到
大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起悲剧
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达悲剧就
悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石塞拉利昂悲剧
核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧
主要原因不
发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说而悲剧
时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全正在目睹这一悲剧
发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议解决我们在加沙人民
悲剧
具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们各种悲剧
无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧
国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧后面
人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不
一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这悲剧的严重性,这对每
人来说
不是
秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了
剧
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有剧
情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起
剧
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达剧就
世
剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石塞拉利昂
剧
核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生剧
家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔剧
集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
剧
主要原因不
发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一剧
继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来苦而
剧
时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重剧
城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世正在目睹这一
剧
发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府,民族
剧
所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议解决我们在加沙人民
剧
具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸剧
结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们各种
剧
无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这一个差不多忍受了20年冲突和人道主义
剧
国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防
剧
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在剧
后面
人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场剧
严重性,这对每一个人来
都不
一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜
美充满了
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居
起
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达就是世界
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
体现了我们结束达尔富尔
集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹一
继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
对于委内瑞拉人民来说是痛苦而
时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹一
发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸结果也表明,亟需加强
方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义
国
。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在后面是人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了场
严重性,
对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居离
起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
是
个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国
。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了场悲剧的严重性,
对每
个人来说都不是
个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起悲剧
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达悲剧就是世界
悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决
。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧
主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保
。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民悲剧
具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
近
邻居家离这起悲
场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达悲
就是世界
悲
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遇亲人丧生悲
家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体了我们结束达尔富尔悲
集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲
主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个严重悲
城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲所有
害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民悲
具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
近海啸悲
结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲无辜
害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍了20年冲突和人道主义悲
国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲后面是人类,逝去
和
伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。