法语助手
  • 关闭
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我分享艺术的心得

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一组写了一份报告,并在专门举行的讲习会会议上介心得

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工作组写了一份报告,并在专门举行的讲习班会议上介心得

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些会议中,一些与受虐或怀疑受虐儿童有接触的专业人士 就有关的虐儿个进行讨论,分享的专业心得,以及交换有关的资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终的目标,好好利用这段时间,尽可能和其运动员分享快乐、交流心得和梦想。带着难忘的记忆回到法国,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公约》缔约国首都进行了技术援助考察,考察的学习心得同样对向其公约缔约国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

深信这次会议会使来自各方阅历丰富、见多识广的与会人员交换可贵的经验和心得,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些会议可以加强对落实千年发展目标的手段及机制的对话,交换这方面的区域心得和国际经验,同时进一步了解可持续城市化即将面临的抉择和未来的方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助的山区全球变化项目的最后一项活动,使得工业化国家和发展中国家的科学家能够交流心得成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我们分心得

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一组写一份报告,并在专门举的讲习会会议上介绍他们的心得

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工作组写一份报告,并在专门举的讲习班会议上介绍他们的心得

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些会议中,一些与受虐或怀疑受虐儿童有接触的专业人士 就有关的虐儿个讨论,分他们的专业心得,以及交换有关的资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终的目标,但也要好好利用这段时间,尽可能和其他运动员分快乐、交流心得和梦想。带着难忘的记忆回到法国,这才不枉此

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公约》缔约国首都援助考察,考察的学习心得同样对向其他公约缔约国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次会议会使来自各方阅历丰富、见多识广的与会人员交换可贵的经验和心得,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些会议可以加强对落实千年发展目标的手段及机制的对话,交换这方面的区域心得和国际经验,同时一步解可持续城市化即将面临的抉择和未来的方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助的山区全球变化项目的最后一项活动,使得工业化国家和发展中国家的科学家能够交流心得成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与们分享艺术的心得

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一组写了一份报告,并在专门举行的讲习上介绍他们的心得

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工作组写了一份报告,并在专门举行的讲习班上介绍他们的心得

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这中,一与受虐或怀疑受虐儿童有接触的专业人士 就有关的虐儿个进行讨论,分享他们的专业心得,以及交换有关的资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

希望最终的目标,但也要好好利用这段时间,尽可能和其他运动员分享快乐、交流心得和梦想。带着难忘的记忆回到法国,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公约》缔约国首都进行了技术援助考察,考察的学习心得同样对向其他公约缔约国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次使来自各方阅历丰富、见多识广的与人员交换可贵的经验和心得,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

可以加强对落千年发展目标的手段及机制的对话,交换这方面的区域心得和国际经验,同时进一步了解可持续城市化即将面临的抉择和未来的方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助的山区全球变化项目的最后一项活动,使得工业化国家和发展中国家的科学家能够交流心得成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我们分享艺术的

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

组写了份报告,并在专门举行的讲习会会议上介绍他们的

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

工作组写了份报告,并在专门举行的讲习班会议上介绍他们的

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些会议中,些与受虐或怀疑受虐儿童有接触的专业人士 就有关的虐儿个进行讨论,分享他们的专业,以及交换有关的资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终的目标,但也要好好利用这段时间,尽可能和其他运动员分享快乐、交流和梦想。带着难忘的记忆回到法,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公首都进行了技术援助考察,考察的学习同样对向其他公提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次会议会使来自各方阅历丰富、见多识广的与会人员交换可贵的经验和,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些会议可以加强对落实千年发展目标的手段及机制的对话,交换这方面的区域际经验,同时进步了解可持续城市化即将面临的抉择和未来的方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助的山区全球变化项目的最后项活动,使工业化家和发展中家的科学家能够交流成果,并制订个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我们分享艺术的心得

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一了一份报告,并在专门举行的讲习会会议上介绍他们的心得

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工了一份报告,并在专门举行的讲习班会议上介绍他们的心得

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些会议中,一些与受虐或怀疑受虐儿童有接触的专业人士 就有关的虐儿个进行讨论,分享他们的专业心得,以及换有关的资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终的目标,但也要好好利用这段时间,尽可能和其他运动员分享心得和梦想。带着难忘的记忆回到法国,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公约》缔约国首都进行了技术援助考察,考察的学习心得同样对向其他公约缔约国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次会议会使来自各方阅历丰富、见多识广的与会人员换可贵的经验和心得,并促成双边合

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些会议可以加强对落实千年发展目标的手段及机制的对话,换这方面的区域心得和国际经验,同时进一步了解可持续城市化即将面临的抉择和未来的方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助的山区全球变化项目的最后一项活动,使得工业化国家和发展中国家的科学家能够心得成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我们分享艺术

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一组写了一份报告,并在专门举行讲习会会议上介绍他们

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工作组写了一份报告,并在专门举行讲习班会议上介绍他们

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些会议中,一些与受虐或怀疑受虐儿童有专业人士 就有关虐儿个进行讨论,分享他们专业及交换有关资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终目标,但也要好好利用这段时间,尽可能和其他运动员分享快乐、交流和梦想。带着难忘记忆回到法国,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公约》缔约国首都进行了技术援助考察,考察学习同样对向其他公约缔约国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次会议会使来自各方阅历丰富、见多识广与会人员交换可贵经验和,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些会议可加强对落实千年发展目标手段及机制对话,交换这方面区域和国际经验,同时进一步了解可持续城市化即将面临抉择和未来方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助山区全球变化项目最后一项活动,使工业化国家和发展中国家科学家能够交流成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我们分享艺术的心得

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一组写了一份报告,并在专门举行的讲习介绍他们的心得

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工作组写了一份报告,并在专门举行的讲习班介绍他们的心得

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些中,一些与受虐或怀疑受虐儿童有接触的专业人士 就有关的虐儿个进行讨论,分享他们的专业心得,以及交换有关的资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终的目标,但也要这段时间,尽可能和其他运动员分享快乐、交流心得和梦想。带着难忘的记忆回到法国,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公约》缔约国首都进行了技术援助考察,考察的学习心得同样对向其他公约缔约国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次使来自各方阅历丰富、见多识广的与人员交换可贵的经验和心得,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些可以加强对落实千年发展目标的手段及机制的对话,交换这方面的区域心得和国际经验,同时进一步了解可持续城市化即将面临的抉择和未来的方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助的山区全球变化项目的最后一项活动,使得工业化国家和发展中国家的科学家能够交流心得成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我们分享艺术

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一组写了一份报告,并在专门举行讲习会会议上介绍他们

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工作组写了一份报告,并在专门举行讲习班会议上介绍他们

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些会议中,一些与受虐或怀疑受虐儿童有接专业人士 就有关虐儿个进行讨论,分享他们专业,以及交换有关资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终目标,但也要好好利用这段时间,尽可能和其他运动员分享快乐、交流和梦想。带着难忘记忆回到法国,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武器公约》缔约国首都进行了技术援助考察,考察学习同样对向其他公约缔约国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次会议会使来自各方阅历丰富、见多识广与会人员交换可贵经验和,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些会议可以加强对落实千年发展目标手段及机制对话,交换这方面区域和国际经验,同时进一步了解可持续城市化即将面临抉择和未来方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助山区全球变化项目最后一项活动,使工业化国家和发展中国家科学家能够交流成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,
xīn dé
acquis; ce qu'on a appris dans ses études; fruits que l'esprit retire de l'étude
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Factory félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous partageons l'expérience de l'art.

本厂热诚欢迎各界朋友光临指导,与我们分享艺术的心得

Chaque groupe a écrit un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一一份报告,并在专门举行的讲习会会议上介绍他们的心得

Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance organisée spécialement à cet effet.

每一工作一份报告,并在专门举行的讲习班会议上介绍他们的心得

Les professionnels s'occupant directement d'enfants victimes, ou apparemment victimes, de mauvais traitements se réunissent pour échanger des connaissances professionnelles, des informations et des conseils.

在这些会议中,一些与受虐或怀疑受虐儿童有接触的专业人士 就有关的虐儿个进行讨论,分享他们的专业心得,以及交换有关的资料和意见。

J'espère arrivé au bout de mon objectif, mais aussi de profiter de cette période pour partager, échanger, rêver avec un maximum de monde pour revenir en France à des souvenirs inoubliables.

我希望实现我最终的目标,但也要好好利用这段时间,尽可能和其他运动员分享快乐、交流心得和梦想。带着难忘的记忆回到法国,这才不枉此行。

De même, l'expérience tirée des visites d'assistance technique dans les capitales des parties à la Convention des armes chimiques sera très utile pour fournir une aide aux autres parties du Traité.

对《化学武》缔国首都进行技术援助考察,考察的学习心得同样对向其他国提供援助有极大价值。

Il s'est dit confiant que la réunion permettrait aux divers participants de mettre leurs compétences au service des autres pour échanger des données d'expérience et des connaissances précieuses et d'encourager également la coopération bilatérale.

他深信这次会议会使来自各方阅历丰富、见多识广的与会人员交换可贵的经验和心得,并促成双边合作。

Ces réunions servaient à renforcer le dialogue et à faire part d'expériences régionales et internationales sur les moyens et mécanismes nécessaires à la mise en œuvre les objectifs du Millénaire pour le développement et elles suscitaient une meilleure compréhension des choix et des orientations en matière d'urbanisation durable.

这些会议可以加强对落实千年发展目标的手段及机制的对话,交换这方面的区域心得和国际经验,同时进一步解可持续城市化即将面临的抉择和未来的方向。

L'Initiative de recherche sur la montagne a permis d'organiser, en octobre 2005, une conférence internationale ouverte sur les sciences à Perth, en Écosse (Royaume-Uni), activité finale du projet sur les changements mondiaux dans les régions montagneuses financé par l'Union européenne qui a donné lieu à des échanges de résultats entre scientifiques des pays industrialisés et des pays en développement ainsi qu'à l'élaboration d'un cadre pour la recherche à long terme dénommé Stratégie de recherche GLOCHAMORE (Global Change in Mountain Regions).

这是欧洲联盟资助的山区全球变化项目的最后一项活动,使得工业化国家和发展中国家的科学家能够交流心得成果,并制订一个长期研究框架,称为《山区全球变化研究战略》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心得 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


心大静脉, 心胆, 心胆俱裂, 心荡神驰, 心到神知, 心得, 心得安, 心得静, 心得宁, 心得舒,