Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿汗进一步对这一政治进程
家作主。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿汗进一步对这一政治进程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团特别代表长谷川先生
有
发性的领导下有
地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国
决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
际社
和安全理事
必须让阿
一步对这一政治
程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事
第1573(2004)号决议逐步将该
程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来一步加强安全理事
的作用,突出联合
大家庭所有
在决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事
考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任,
有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么寻求通过
代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合国
家庭所有会员国在决策过程中真正
家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为家作主,而且围绕着选举事
高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的
家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合大家庭所有会员
在决策过程中真正
家作主的
。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程
作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的
作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度效率在内的
面改革来进一步加强
理事会的作用,突出联合国大
庭所有会员国在决策过程中真
作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议
理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过程中真正家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并各党派希望在选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会
委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过程中真正家作主的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所,
考虑到各党派希望在选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗一步对这一政治
家
。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将的
家
权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来一步加强安全理事会的
用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过
中真正
家
的地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举中更为
家
,而且围绕着选举事务高级代表的
用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程
家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程
家作主权移交给东帝汶人
事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表、透
效率在内
全面改革来进一步加强安全理事会
作用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过程中真正
家作主
地位。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
鉴于以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为家作主,而且围绕着选举事务高级代表
作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我
特别代表
挥认证作用。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il importe que la communauté internationale et le Conseil de sécurité permettent à l'Afghanistan de contrôler ce processus politique.
国际社会和安全理事会必须让阿富汗进一步对这一政治进程家作主。
Nous félicitons la Mission, sous la direction éclairée du Représentant spécial Hasegawa, pour l'exécution efficace de son mandat, y compris les questions relatives au transfert progressif du processus aux Timorais, conformément à la résolution 1573 (2004) du Conseil de sécurité.
我们祝贺支助团在特别代表长谷川先生富有启发性的领导下有效地执行其任务,包括有关根据安全理事会第1573(2004)号决议逐步将该进程的家作主权移交给东帝汶人的事项。
C'est pourquoi l'Italie s'efforce de renforcer encore l'action du Conseil de sécurité par une réforme complète qui englobe représentativité, transparence et efficacité, en insistant sur le contrôle véritable du processus de prise de décision par tous les Membres de la famille des Nations Unies.
这就是为什么意大利寻求通过包括代表性、透明度和效率在内的全面改革来进一步加强安全理事会的作用,突出联合国大家庭所有会员国在决策过程中真正家作主的地
。
C'est pourquoi, et compte tenu du souhait exprimé par les parties d'exercer une plus grande maîtrise du processus de paix, ainsi que des difficultés qui sont apparues en ce qui concerne le rôle du Haut Représentant pour les élections, il est recommandé que le Conseil de sécurité envisage de confier le rôle de certification à mon Représentant spécial.
以上所述,并考虑到各党派希望在选举进程中更为
家作主,而且围绕着选举事务高级代表的作用出现一些困难,现建议安全理事会考虑委托我的特别代表发挥认证作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。