Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家家作主应名符其实,就是国家
家作主。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家家作主应名符其实,就是国家
家作主。
Le « contrôle » du Pilier Union européenne devrait être clarifié.
欧盟支柱部门家作主的情况应
。
Nous savons que la possession entraîne des responsabilités.
我们知道,家作主就产生了责任。
Le partenariat est essentiel pour que l'Afrique assume le contrôle de manière viable.
伙伴关系是使非洲可以家作主的关键。
Le contrôle national est important pour la viabilité à long terme.
本国家作主对于长期可持续性具有重
意义。
Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes.
毫无疑问,阿富汗自己应
家作主。
L'appropriation régionale est la meilleure formule pour assurer le succès.
想成功,区域
家作主是最好的选择。
Le principal objectif du processus de transition est de rendre l'Afghanistan à son peuple.
过渡进程的基本目标是使阿富汗家作主。
Il est vital que les Afghans contrôlent les activités de développement.
阿富汗在发展活动方面家作主是至关重
的。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国家作主的根本原则得到了捍卫。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
Ainsi, tous les projets doivent réaffirmer le concept d'appropriation nationale.
因此,所有项目都应认国家
家作主的理念。
Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?
这种情况是否也最终会使它们丧失家作主感?
C'est le seul moyen pour elle de passer à une prise en main efficace et réelle.
这是把口头上家作主变为行动上
家作主的唯一途径。
L'appropriation nationale de l'ONU exige la préservation du caractère universel de l'Organisation.
各国在联合国家作主
求保持本组织的普遍性。
La prise en main de ce processus par les Afghans est essentielle.
在这方面,阿富汗家作主是一个关键问题。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚家作主的原则。
Premièrement, elles doivent encourager les parties concernées à trouver elles-mêmes des solutions.
第一,它们必须使有关方面在实现解决中家作主。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国家作主的援助方式。
Le partenariat ne peut réussir que s'il est approprié par l'Afrique.
只有非洲家作主,这种合作伙伴关系才能获得成功。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。