法语助手
  • 关闭


[employé avec]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

们的一切成就都~正确的政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面的许多成果都得归功他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明应归功涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功国际社会的支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功效率的提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要归功能源部门的改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议的成功归功集体的努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

归功召集今天辩论的主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部归功难民专员办事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

们所取得的成就主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功你的巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都归功安全栅栏的效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜成名要归功提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功们的国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功国际社会非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功民间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上归功东帝汶支助团取得的业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,们有合法性,归功安全理事会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydronastie, hydronasturane, hydronatrolite, hydronaujakasite, hydronéphélite, hydronéphrose, hydronickel, hydronium, hydronontronite, hydronoseane,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们的一切成就都~正确的政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面的许多成果都得归功他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明应归功涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功国际社会的支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功效率的提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要归功能源部门的改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议的成功归功集体的努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想归功召集今天辩论的主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能归功难民专员办事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得的成就主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功你的巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接归功栅栏的效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜成名要归功提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功我们的国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功国际社会非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功民间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上归功东帝汶支助团取得的业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,归功理事会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydrophilisation, hydrophilite, Hydrophis, hydrophite, hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec于]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们一切成就都~于正确政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面许多成果都得归功于他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术发明应归功于涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功于国际社会支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功于东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

裁减要归功于效率提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要归功于能源部革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议成功归功于集体努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想归功于召集今天辩论主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部归功于难民专员办事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得成就主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功于你巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接归功于安全栅栏效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功于非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功于所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于我们国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功于民间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上归功于东帝汶支助团取得业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,归功于安全理事会。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydroplanage, hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们的一切成就都~正确的政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

方面的许多成果都得他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明应涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

国际社的支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要效率的提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要能源部门的改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别议的成集体的努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想召集今天辩论的主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部难民专员办处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得的成就主要一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

你的巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接安全栅栏的效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜成名要提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

我们的国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果国际社非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当民间团体,尤其是教

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上东帝汶支助团取得的业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,安全理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydroscopicité, Hydrosein, hydroséparateur, hydrosérie, hydrosilicate, hydrosilication, hydrosilicatisation, hydrosismique, hydroskis, hydrosol,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec于]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们一切成就都~于正确政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面许多成果都得归功于他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相明应归功于涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功于国际社会支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功于东帝汶人和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功于效率提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要归功于能源部门改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议成功归功于集体努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想归功于召集今天辩论主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部归功专员办事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得成就主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功于你巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接归功于安全栅栏效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功于非洲各国政府和各国人

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功于所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于我们国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上归功于东帝汶支助团取得业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,归功于安全理事会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydrosulfo, hydrosulfure, hydrosulfuryle, hydrotachymètre, hydrotactisme, hydrotalc, hydrotalcite, hydrotamis, hydrotechnique, hydroténorite,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec于]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们的一切成就都~于正确的政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面的许多成果都得归功于他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明应归功于涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功于国际社会的支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功于东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功于效率的

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

变主要归功于能源部门的改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议的成功归功于集体的努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想归功于召集今天辩论的主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部归功于难民专员办事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得的成就主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功于你的巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功于非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功于所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜成名要归功姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功于民间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,归功于安全理事会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydrothermique, hydrothermothérapie, hydrothionite, hydrothorax, hydrothorite, hydrotimètre, hydrotimétrie, hydrotimétrique, hydrotoïlite, hydrotraitement,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们的一切成就都~正确的政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

方面的许多成果都得他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明应涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

国际社的支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要效率的提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要能源部门的改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别议的成集体的努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想召集今天辩论的主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部难民专员办处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得的成就主要一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

你的巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接安全栅栏的效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜成名要提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

我们的国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果国际社非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当民间团体,尤其是教

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上东帝汶支助团取得的业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,安全理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydroxo, hydroxocobémine, hydroxy, hydroxyacide, hydroxyamino, hydroxyaminoacide, hydroxyamphétamine, hydroxyamphibole, hydroxyanhydride, hydroxyapatite,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec于]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们一切成就都~于正确.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面许多成果都得归功于他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术发明应归功于涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功于国际社会支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功于东帝汶人民和府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功于效率提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要归功于能源部门改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议成功归功于集体

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想归功于召集今天辩论主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部归功于难民专员办事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得成就主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功于你和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接归功于安全栅栏

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功于非洲各国府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功于所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努促成部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于我们国家和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功于国际社会非同寻常地增加努

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功于民间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很程度上归功于东帝汶支助团取得业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,归功于安全理事会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydroxyl, hydroxylamine, hydroxylannite, hydroxylapatite, hydroxylase, hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec于]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们的一切~于正确的政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面的许多归功于他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明应归功于涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功于国际社会的支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功于东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功于效率的提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要归功于能源部门的改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议的归功于集体的努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想归功于召集今天辩论的主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部归功于难民专员办事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得的主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功于你的巨大活力和个人

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有可以直接归功于安全栅栏的效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功于非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功于所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功于民间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,归功于安全理事会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hydroxystéroïde, hydroxystilbamidine, hydroxystreptomycine, hydroxythylamine, hydroxytryptamine, hydroxytyramine, hydroxyzine, hydrozincite, hydrozircon, hydrozoaire,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,


[employé avec于]
attribuer le mérite à
être dû à
appartenir

我们的一切成就都~于正确的政策.
Nous devons tous nos succès à la politique juste.

法 语 助手

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面的许多成果都得归功于他。

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

的发明应归功于涅普斯和达盖尔。

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功于国际社会的支助。

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要归功于东帝汶人民和政府。

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功于效率的提高。

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要归功于能源部门的改革。

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议的成功归功于集体的努力。

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想归功于召集今天辩论的主席。

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

不能全部归功于难民专事处。

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得的成就主要归功一追求。

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

归功于你的巨大活力和个人技巧。

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

首先要归功于非洲各国政府和各国人民。

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

应该归功于所有有关代表团和区域组。

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

归功于我们的国家政策和地理历史背景。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当归功于民间团体,尤其是教会。

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,归功于安全理事会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归功 的法语例句

用户正在搜索


hyétogramme, hyétographe, hygiaphone, Hygie, hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie,

相似单词


归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功, 归功于, 归国, 归国家所有, 归还,