On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归功他。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归功他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归功涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功
国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功归功集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
想
应归功
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功
难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
们所取得的成就主要归功
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都
接归功
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功
非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功
们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功
国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功
民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,们有合法性,
归功
安全理事会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归功他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归功涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功
国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功归功集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能
部归功
难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要归功一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功
栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功
非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功
我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功
国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功
民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功
理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部裁减要归功于效率
提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部
革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议成功归功于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得成就主要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你
巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社方面的许多成果都得归
他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归
国际社
的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别议的成
归
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归
难民专员办
处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要归一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归
非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归
我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归
国际社
非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归
民间团体,尤其是教
。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归
安全理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人
和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议成功归功于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于
专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得成就主要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你
巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人
。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于
间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率的。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
变主要归功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功归功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要归功于一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社方面的许多成果都得归
他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归
国际社
的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别议的成
归
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归
难民专员办
处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要归一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归
非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归
我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归
国际社
非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归
民间团体,尤其是教
。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归
安全理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民和
府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议成功归功于集体
努
。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得成就主要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你
巨
和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏
效
。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国
府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努
促成
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们
国家
和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努
。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很
程度上归功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多果
得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的功归功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的主要归功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你的巨大活力和个人
。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些
可以直接归功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
的发明应归功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功归功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归功于难民专
事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要归功于一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。