法语助手
  • 关闭

巴尔干半岛的

添加到生词本

balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注巴尔事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为巴尔重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新巴尔冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔最近历史非常清楚地表明了这一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在巴尔广泛参与和重要投入就是一个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支巴尔到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过去已证明加剧了巴尔不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔政治动荡在这一方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

巴尔另一,在这中有十几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预防和管理方面,我们一个优先考虑当然仍是巴尔局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西巴尔版图,每个人都会明白这意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔各国区域合作继续加强,重点是增进我们与邻国良好关系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔地区历史,东南欧历史,或者巴尔各国历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密切合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔有关悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至关重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔各国悲痛经验提醒我们,在国际组织冲突预防和管理能力方面依然存在着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决这一问题,以便找到能够考虑到巴尔关系全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和巴尔国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔局势一个重要因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注干半岛事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

维亚已成为干半岛重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促干半岛安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新干半岛冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们干半岛最近历史非常清楚地表明了这一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在干半岛广泛参与和重要投入就是一个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支干半岛到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过去已证明加剧了干半岛不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近干半岛政治动荡在这一方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

其次是干半岛另一次危机,在这次危机几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预防和危机管理方面,我们一个优先考虑当然仍是干半岛局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西干半岛版图,每个人都会明白这意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到干半岛各国区域合作继续加强,重点是增我们与邻国良好关系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,干地区历史,东南欧历史,或者干半岛各国历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

干半岛“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密切合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西干半岛有关悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至关重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如干半岛各国悲痛经验提醒我们,在国际组织冲突预防和管理能力方面依然存在着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决这一问题,以便找到能够考虑到干半岛关系全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和干半岛国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定干半岛局势一个重要因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注巴尔干半事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为巴尔干半重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔干半全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新巴尔干半冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔干半最近历史非常清楚地表明了一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

组织巴尔干半广泛参与和重要投入就是一个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支巴尔干半到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

些都是人为,而且过去已证明加剧了巴尔干半不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔干半政治动荡一方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

巴尔干半另一危机,危机中有十几万人被迫逃离其前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

冲突预防和危机管理方面,我们一个优先考虑当然仍是巴尔干半局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西巴尔干半版图,每个人都会明白意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔干半各国区域合作继续加强,重点是增进我们与邻国良好关系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔干地区历史,东南欧历史,或者巴尔干半各国历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔干半“3x3”倡议受到欢迎,是通过密切合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔干半有关悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至关重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔干半各国悲痛经验提醒我们,国际组织冲突预防和管理能力方面依然存着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决一问题,以便找到能够考虑到巴尔干半关系全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和巴尔干半国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔干半局势一个重要因素是充分和坚决执行全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注巴尔干半岛事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为巴尔干半岛家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔干半岛安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新巴尔干半岛冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔干半岛最近历史非常清楚地表明了这一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在巴尔干半岛广泛参与和投入就是一个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支巴尔干半岛到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过去已证明加剧了巴尔干半岛不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔干半岛政治动荡在这一方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

次是巴尔干半岛另一次危机,在这次危机中有十几万人被迫逃离在前南斯拉夫共和家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预防和危机管理方面,我们一个优先考虑当然仍是巴尔干半岛局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

看看后南斯拉夫时期东南欧和西巴尔干半岛版图,每个人都会明白这意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔干半岛区域合作继续加强,点是增进我们与邻良好关系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔干地区历史,东南欧历史,或者巴尔干半岛历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔干半岛“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密切合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔干半岛有关悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至关

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔干半岛悲痛经验提醒我们,在际组织冲突预防和管理能力方面依然存在着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决这一问题,以便找到能够考虑到巴尔干半岛关系全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立家联合体(独联体)和巴尔干半岛家提出援助求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔干半岛局势一个因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注巴尔干半事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为巴尔干半重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔干半安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新巴尔干半冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔干半最近历史非常清楚地表明了

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在巴尔干半广泛参与和重要投入就是个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支巴尔干半到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

些都是人为,而且在过去已证明加剧了巴尔干半稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔干半政治动荡在方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

其次是巴尔干半次危机,在次危机中有十几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预防和危机管理方面,我们个优先考虑当然仍是巴尔干半局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西巴尔干半版图,每个人都会明白意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔干半各国区域合作继续加强,重是增进我们与邻国良好关系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔干地区历史,东南欧历史,或者巴尔干半各国历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔干半“3x3”倡议受到欢迎,是通过密切合作和三方办法解决难民问题种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔干半有关悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至关重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔干半各国悲痛经验提醒我们,在国际组织冲突预防和管理能力方面依然存在着许多弱

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决问题,以便找到能够考虑到巴尔干半关系全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和巴尔干半国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔干半局势个重要因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切尔干半岛事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为尔干半岛重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进尔干半岛安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地意着新尔干半岛冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们尔干半岛最近历史非常清楚地表明了这一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在尔干半岛广泛参与和重要投入就是一很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支尔干半岛到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过去已证明加剧了尔干半岛不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近尔干半岛政治动荡在这一方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

其次是尔干半岛另一次危机,在这次危机中有十几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预防和危机管理方面,我们考虑当然仍是尔干半岛局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西尔干半岛版图,每人都会明白这意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到尔干半岛各国区域合作继续加强,重点是增进我们与邻国良好系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,尔干地区历史,东南欧历史,或者尔干半岛各国历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

尔干半岛“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密切合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西尔干半岛悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如尔干半岛各国悲痛经验提醒我们,在国际组织冲突预防和管理能力方面依然存在着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决这一问题,以便找到能够考虑到尔干半岛全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和尔干半岛国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定尔干半岛局势重要因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注巴尔干事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚成为巴尔干重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔干安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新巴尔干冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔干最近历史非常清楚地表明了这一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在巴尔干广泛参与和重要投入就是一个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支巴尔干到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过明加剧了巴尔干不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔干政治动荡在这一方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

其次是巴尔干另一次危机,在这次危机中有十几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预防和危机管理方面,我们一个优先考虑当然仍是巴尔干局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西巴尔干版图,每个人都会明白这意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔干各国区域合作继续加强,重点是增进我们与邻国良好关系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔干地区历史,东南欧历史,或者巴尔干各国历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔干“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密切合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔干有关悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至关重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔干各国悲痛经验提醒我们,在国际组织冲突预防和管理能力方面依然存在着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决这一问题,以便找到能够考虑到巴尔干关系全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和巴尔干国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔干局势一个重要因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注巴尔干事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为巴尔干重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔干安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着巴尔干可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔干最近历史非常清楚地表明这一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在巴尔干广泛参与和重要投入就是一个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支巴尔干到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过去已证明加剧巴尔干不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔干政治动荡在这一方面带希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

其次是巴尔干另一次危机,在这次危机中有十几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

突预防和危机管理方面,我们一个优先考虑当然仍是巴尔干局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西巴尔干版图,每个人都会明白这意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔干各国区域合作继续加强,重点是增进我们与邻国良好关系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔干地区历史,东南欧历史,或者巴尔干各国历史,充满武装例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔干“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密切合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔干有关悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至关重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔干各国悲痛经验提醒我们,在国际组织突预防和管理能力方面依然存在着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决这一问题,以便找到能够考虑到巴尔干关系全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和巴尔干国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔干局势一个重要因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,
balkanique 法 语 助 手

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密巴尔干半岛事态发展。

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为巴尔干半岛重要国家。

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔干半岛安全与稳定。

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地意着新巴尔干半岛冲突可能性。

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔干半岛最近历史非常清楚地表明了这一点。

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在巴尔干半岛广泛参与和重要投入就是一个很好例子。

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支巴尔干半岛到非洲维和行动。

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过去已证明加剧了巴尔干半岛不稳定。

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔干半岛政治动荡在这一方面带来了新希望。

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

其次是巴尔干半岛另一次危机,在这次危机中有十几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共和国家园。

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预防和危机管理方面,我们一个虑当然仍是巴尔干半岛局势。

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧和西巴尔干半岛版图,每个人都会明白这意味着什么。

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔干半岛各国区域合作继续加强,重点是增进我们与邻国良好系。

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔干地区历史,东南欧历史,或者巴尔干半岛各国历史,充满武装冲突例子。

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔干半岛“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密合作和三方办法解决难民问题一种模式。

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔干半岛悬而未决问题制订久解决办法,对欧洲大陆和平与稳定至重要。

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔干半岛各国悲痛经验提醒我们,在国际组织冲突预防和管理能力方面依然存在着许多弱点。

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略和实际角度解决这一问题,以便找到能够虑到巴尔干半岛全部复杂性解决办法。

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)和巴尔干半岛国家提出援助要求。

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔干半岛局势一个重要因素是充分和坚决执行安全理事会第1244(1999)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴尔干半岛的 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


巴尔的摩, 巴尔顿阶, 巴尔弗氏粒, 巴尔干, 巴尔干半岛, 巴尔干半岛的, 巴尔干半岛上之各国, 巴尔干的, 巴尔干综合症, 巴尔夹板,