法语助手
  • 关闭
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

,这些差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

,仍存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果差距

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

已经取得一些进展,但是仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

,这些差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

而,仍许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一差距显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

原则和实践之间仍重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

已经取得一些进展,但是仍不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消两性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,国改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


dépouilles, dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

年级的性别降低了,但是高年级的在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案的个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


déprédation, déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite),

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但高年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

过,男女之间仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

,各国改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但仍存在差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距应该被固定永远续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. () différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些并不是全部

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别降低了,但是高年级的在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

村和城市地区之间的也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
…………者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,位政治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但是高年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就是这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各改革进展改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

差距将成为家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问政治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不是全部差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的差距降低了,但是高年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

暴力现象就是这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村和城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,各国改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则和实践之间仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但是仍存在不少差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


déraisonner, déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,
chà jù
1. (差别程度) différence; distance; écart; éventail de qch
remplir; fermer l'écart
弥合差距
réduire l'écart entre …
缩小……与……两者间的差距
Il y avait un écart important entre les vues des deux hommes d'État sur la coopération bilatérale.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
2. 【机】 différence



différence
distance
écart
éventail de qch

他说的跟做的有很大的~.
Il y a un grand écart entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.


其他参考解释:
décalage 法语 助 手

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距差距

En première année, la disparité est faible, mais augmente aux niveaux plus élevés.

一年级的性别差距降低了,但高年级的差距在增大。

Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.

然而,仍然存在许多差距求。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距等继续存在。

Le phénomène de la violence sexuelle est un exemple évident de cet écart.

性暴力现象就这一差距的明显例子。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

过,男女之间仍存在很大差距

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就要消除这种差距

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面的差距

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距

Les écarts entre milieu rural et milieu urbain sont eux aussi spectaculaires.

农村城市地区之间的差距也很大。

L'avancement de ces réformes et leurs effets concrets varient cependant beaucoup d'un pays à l'autre.

,各国改革进展与改革效果差距很大。

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

但在原则实践之间仍存在重大差距

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为等推波助澜。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距产业领域有关。

En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.

虽然已经取得一些进展,但仍存在差距

Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.

减小差距将成为国家方案的一个更大的重心。

Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

这种差距应该被固定并永远继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的法语例句

用户正在搜索


dérayure, derbouka, derby, derbylite, derche, déréalisant, déréalisation, déréaliser, derechef, déréel,

相似单词


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,