La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白礁岛的主权属于新加坡,而中岩礁的主权属于马西亚。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白礁岛的主权属于新加坡,而中岩礁的主权属于马西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩礁园,以及在市区附近建立了宜室外娱乐的区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马西亚应被视为保留对中岩礁的
始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马西亚应被视为保留对中岩礁的
始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
塞拉
旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、
始的岩礁和幽静迷人的风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规定的情况,如以大洋上孤立的岩礁为基点,提出200海里以内和以外的大陆架主张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权的争端,目前正由国际法院审理,我们希望向大会表明,马西亚接受国际法的约束力,将充分尊重国际法院关于此案的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白岛
权属于新加坡,而中岩
权属于马来西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩园,以及在市区附近建立了特别适宜室外娱乐
区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者马来西亚应被视为保留对中岩
始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者马来西亚应被视为保留对中岩
始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游游客可以看到壮观
苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静
径、隐秘
黑色沙滩、
始
岩
和幽静迷人
风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规定情况,如以大洋上孤立
岩
为基点,提出200海里以内和以外
大陆架
张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩和南
领土
权
争端,目前正由国际法院审理,我们希望向大会表明,马来西亚接受国际法
约束力,将充分尊重国际法院关于此案
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白礁岛的主权属于新加坡,而中岩礁的主权属于马来西。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
外,建立了国家公园和岩礁园,以及在市区附近建立了特别适宜室外娱乐的区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马来西
应被视为保留对中岩礁的
始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马来西
应被视为保留对中岩礁的
始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火、
绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、
始的岩礁和幽静迷人的风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规定的情况,如以大洋上孤立的岩礁为基点,提出200海里以内和以外的大陆架主张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权的争端,目前正由国际法院审理,我们希望向大会表明,马来西接受国际法的约束力,将充分尊重国际法院关于
案的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白礁权属于新加坡,而中
礁
权属于马来西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和礁园,以及在市区附近建立了特别适宜室外娱乐
区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者马来西亚应被视为保留对中
礁
所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者马来西亚应被视为保留对中
礁
所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游游客可以看到壮观
苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静
自然小径、隐秘
黑色沙滩、
礁和幽静迷人
风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规定情况,如以大洋上孤立
礁为基点,提出200海里以内和以外
大陆架
张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹、中
礁和南礁领土
权
争端,目前正由国际法院审理,我们希望向大会表明,马来西亚接受国际法
约束力,将充分尊重国际法院关于此案
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白礁岛主权属于新加坡,而中岩礁
主权属于马来西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩礁园,以及在市区附近建立了特别适宜室外娱乐区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者马来西亚应被视为保留对中岩礁
始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者马来西亚应被视为保留对中岩礁
始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游游客可以看到壮观
苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静
自然小径、隐秘
黑色沙滩、
始
岩礁和幽静迷
景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规定情况,如以大洋上孤立
岩礁为基点,提出200海里以内和以外
大陆架主张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权争端,目前正由国际法院审理,我们希望向大会表明,马来西亚接受国际法
约束力,将充分尊重国际法院关于此案
决定。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法,白礁岛的主权属于新加坡,而中岩礁的主权属于马来西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩礁园,以及在市区附近建立了特别适宜室外娱乐的区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法,作
柔佛苏丹国继承者的马来西亚应
保留对中岩礁的
始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法,作
柔佛苏丹国继承者的马来西亚应
保留对中岩礁的
始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、始的岩礁和幽静迷人的风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规的情况,如以大洋上孤立的岩礁
基点,提出200海里以内和以外的大陆架主张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权的争端,目前正由国际法审理,我们希望向大会表明,马来西亚接受国际法的约束力,将充分尊重国际法
关于此案的决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白礁岛的主权属于新加坡,而中岩礁的主权属于马来西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩礁园,以及市区附近建立了特别适宜室外娱乐的区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马来西亚应被视为保留对中岩礁的始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马来西亚应被视为保留对中岩礁的始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、始的岩礁和幽静迷人的风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存遵守《公约》有关规定的情况,如以大洋上孤立的岩礁为基点,提出200海里以内和以外的大陆架主张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权的争端,目前正由国际法院审理,我们希望向大会表明,马来西亚接受国际法的约束力,将充分尊重国际法院关于此案的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法院认定,白礁岛的主权属坡,而中岩礁的主权属
马来西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩礁园,以及在市区附近建立了特别适宜室外娱乐的区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马来西亚应被视为保留对中岩礁的始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法院认定,作为柔佛苏丹国继承者的马来西亚应被视为保留对中岩礁的始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的滩、
始的岩礁和幽静迷人的风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规定的情况,如以大洋上孤立的岩礁为基点,提出200海里以内和以外的大陆架主张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权的争端,目前正由国际法院审理,我们希望向大会表明,马来西亚接受国际法的约束力,将充分尊重国际法院关
此案的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour a attribué la souveraineté sur Pedra Branca à Singapour et la souveraineté sur Middle Rocks à la Malaisie.
法,白礁岛的主权属于新加坡,而中岩礁的主权属于马来西亚。
De plus, des parcs nationaux et des parcs côtiers ont été créés, ainsi que des zones spécialement adaptées aux loisirs extérieurs au voisinage des zones urbaines.
此外,建立了国家公园和岩礁园,以及在市区附近建立了特别适宜室外娱乐的区域。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法,作
柔佛苏丹国继承者的马来西亚应
保留对中岩礁的
始所有权。
Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du Sultanat de Johor, devait êta considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.
因此,法,作
柔佛苏丹国继承者的马来西亚应
保留对中岩礁的
始所有权。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、始的岩礁和幽静迷人的风景。
Il y a cependant eu des cas où la Convention n'a pas été respectée, avec par exemple la revendication d'un plateau continental aussi bien en-deçà qu'au-delà des 200 milles marins en se servant d'un rocher isolé dans l'océan comme point de base.
但是,也存在未能遵守《公约》有关规的情况,如以大洋上孤立的岩礁
基点,提出200海里以内和以外的大陆架主张。
Concernant le différend territorial avec Singapour au sujet de la souveraineté sur Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge, dont la Cour est actuellement saisie, nous souhaitons assurer l'Assemblée que, conformément à son obligation de respecter le droit international, la Malaisie acceptera toute décision que la Cour prendra.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权的争端,目前正由国际法审理,我们希望向大会表明,马来西亚接受国际法的约束力,将充分尊重国际法
关于此案的决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。