Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的家鞠躬尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的家鞠躬尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同社会成员的关系鞠躬尽瘁。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠躬尽瘁地致力于实现《联合宪章》所载的宗旨
原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验鞠躬尽瘁的精
,
胜利地指导本届会议的审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特民鞠躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展
平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非职的牧师
君主,毕生为
鞠躬尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠躬尽瘁鞠服务于他的民,萨摩亚
民
永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合组织鞠躬尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一生是为自己的家
民,为
平、正义
正义事业鞠躬尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为家提供出色服务、忠于职守
鞠躬尽瘁的杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠躬尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合
工作的外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的国家鞠躬尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先鞠躬尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠躬尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特民鞠躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕为国鞠躬尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠躬尽瘁鞠服务于他的民,萨摩亚
民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织鞠躬尽瘁,他在纽约差不多30年的清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一是为自己的国家和
民,为和平、正义和正义事业鞠躬尽瘁的一
。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守和鞠躬尽瘁的杰出领导。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠躬尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合国工作的外勤员。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的家鞠躬尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强社会成员的关系鞠躬尽瘁。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠躬尽瘁地致力于实现《联合宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠躬尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特民鞠躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和
和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为鞠躬尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠躬尽瘁鞠服务于他的民,萨摩亚
民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德大使为联合
组织鞠躬尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一生是为自己的家和
民,为和平、正义和正义事业鞠躬尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为家提供出色服务、忠于职守和鞠躬尽瘁的杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠躬尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合
工作的外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统国家鞠躬
。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
加强同国际社会成员
关系鞠躬
。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠躬地致力于实现《联合国宪章》所载
宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富经验和鞠躬
精神,它将胜利地指导本届会议
审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
沙特
民鞠躬
,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平
承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故陛下作
一位公民、公务员、慈父、非神职
牧师和君主,毕生
国鞠躬
。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠躬鞠服务于
民,萨摩亚
民将永远怀念
。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使联合国组织鞠躬
,
在纽约差不多30年
生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
一生是
自己
国家和
民,
和平、正义和正义事业鞠躬
一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下去世,使亚洲失去了又一位常年
国家提供出色服务、忠于职守和鞠躬
杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠躬官员
家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其
日复一日
联合国工作
外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统他
国家鞠躬尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他加强同国际社会成员
关系鞠躬尽瘁。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠躬尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰验和鞠躬尽瘁
精神,它将胜利地指导本届会议
审议工
。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他沙特
民鞠躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平
承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故陛
一位公民、公务员、慈父、非神职
牧师和君主,毕生
国鞠躬尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿鞠躬尽瘁鞠服务于他
民,萨摩亚
民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使联合国组织鞠躬尽瘁,他在纽约差不多30年
生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他一生是
自己
国家和
民,
和平、正义和正义事业鞠躬尽瘁
一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿去世,使亚洲失去了又一位常年
国家提供出色服务、忠于职守和鞠躬尽瘁
杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠躬尽瘁官员
家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日
联合国工
外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的国家鞠躬尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠躬尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠躬尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特民鞠躬尽瘁,履行
承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为国鞠躬尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠躬尽瘁鞠服务于他的民,萨摩亚
民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织鞠躬尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的生是为自己的国家和
民,为和平、正义和正义事业鞠躬尽瘁的
生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去又
位常年为国家提供出色服务、忠于职守和鞠躬尽瘁的杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向
些鞠躬尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复
日为联合国工作的外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他国家
躬尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同国际社会成员关系
躬尽瘁。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生躬尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载
宗旨
原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富经
躬尽瘁
精神,它将胜利地指导本届会议
审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特民
躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展
国际
平
承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已下作为一位公民、公务员、慈父、非神职
牧师
君主,毕生为国
躬尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下躬尽瘁
服务于他
民,萨摩亚
民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织躬尽瘁,他在纽约差不多30年
生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他一生是为自己
国家
民,为
平、正义
正义事业
躬尽瘁
一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守
躬尽瘁
杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些躬尽瘁
官员
家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合国工作
外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为的国家鞠躬尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
为加强同国
成员的关系鞠躬尽瘁。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠躬尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠躬尽瘁的精神,它将胜利地指导本届议的审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
为沙特
民鞠躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国
和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为国鞠躬尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠躬尽瘁鞠服务于的
民,萨摩亚
民将永远怀念
。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德涅斯大使为联合国组织鞠躬尽瘁,
在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
的一生是为自己的国家和
民,为和平、正义和正义事业鞠躬尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守和鞠躬尽瘁的杰出领导。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠躬尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其日复一日为联合国工作的外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的家鞠
。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同际社会成员的关系鞠
。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠地致力于实现《联
宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特民鞠
,履行了承诺,包括对非洲发展和
际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为鞠
。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠鞠服务于他的
民,萨摩亚
民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联织鞠
,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一生是为自己的家和
民,为和平、正义和正义事业鞠
的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为家提供出色服务、忠于职守和鞠
的杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠的官员的家属表示慰问,并感谢联
坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联
工作的外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。