法语助手
  • 关闭

就地取材

添加到生词本

jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展普及带有革新精神,适合地取,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

地取,但也利用了电台、辩论社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、地取可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方促进普及使用当地的料,即所谓的地取,其目标为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过地取设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全安保的需要,为所有人找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持平行动中,地取制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培,让她们地取,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

联合国维持和平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

贝宁,开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法适当住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想做法是,职员学院从系统内不同识领域调动“专家”,以此确保所分识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地建设材料,即所就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多机会来获得体面住房和更好生活条件,该方第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保需要,为所有人找到可持续解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成砖块可以减少全球运输费用,有助于降低全球空气污染和温室气体排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署主持下志愿人员向农村地区37名妇女协会成员提供了粮食生产方面培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论社会性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房更好的生活条件,该方的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材建设当地民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全安保的需要,为所有找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,该方的第一阶完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维和平行动中,就地取材制成的砖块以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,的第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维和平行动中,就地取材制成的砖块以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供了粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有革新精神,适合就地取材,并用环境无害办法的适当的住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想的做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享的知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地的建设材料,即所谓的就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多的机会来获得体面的住房和更好的生活条件,该方的第一阶完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到可持续的解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成的砖块可以减少全球运输的费用,有助于降低全球空气污染和温室气体的排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署的主持下志愿人员向农村地区的37名妇女协会成员提供粮食生产方面的培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,
jiù dì qǔ cái
profiter des ressources locales; prendre sur place les matières premières

Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.

应该发展和普及带有精神,适合就地取材,并用环境无害办法适当住房技术。

La formation présente un intérêt pratique de même que le recours aux émissions radiophoniques, au débat et à la théâtralisation des questions sociales et d'égalité entre les sexes.

培训是就地取材,但也利用了电台、辩论和社会及性别问题活报剧等做法。

Idéalement, l'École des cadres puiserait les « spécialistes » de différents domaines de connaissances dans le système, garantissant ainsi que les connaissances qui sont partagées tiennent compte du contexte, sont locales et durables.

理想做法是,职员学院从系统内不同知识领域调动“专家”,以此确保所分享知识注重内容、就地取材和可以持续。

De même, le programme de promotion et de vulgarisation des matériaux locaux de construction - LOCOMAT -, qui vise un plus large accès des populations à faible revenu à un logement décent et à de meilleures conditions de vie, vient de boucler sa première phase.

该方是促进和普及使用当地建设材料,即所谓就地取材,其目标是为低收入阶层提供更多机会来获得体面住房和更好生活条件,该方第一阶段刚刚完成。

En utilisant des matériaux locaux et en s'appuyant sur la capacité des habitants du lieu, la MANUA a ainsi aidé à s'assurer que les règles de sûreté et de sécurité, pour la Mission elle-même, étaient bien respectées et à offrir une solution écologiquement rationnelle au profit de tous.

通过就地取材和建设当地人民能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保,为所有人找到可持续解决办法。

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, par exemple, fabriquent des briques à partir de matériaux locaux pour éviter les frais de transport aérien à travers le monde et d'aider ainsi à réduire la pollution de l'air et les émissions de gaz à effet de serre.

例如,在联合国维持和平行动中,就地取材制成砖块可以减少全球运输费用,有助于降低全球空气污染和温室气体排放。

Au Bénin, sous les auspices du PNUD, ces volontaires ont fourni une formation en matière de production alimentaire à 37 membres d'une association de femmes en milieu rural qui ont ainsi pu diversifier la gamme des produits fabriqués à partir de matières premières d'origine locale et donc augmenter leurs revenus.

在贝宁,在开发署主持下志愿人员向农村地区37名妇女协会成员提供了粮食生产方面培训,让她们就地取材,扩大产品范围,从而增加了收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就地取材 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


就地测量, 就地而卧, 就地解决问题, 就地解散队伍, 就地控制, 就地取材, 就地正法, 就读, 就饭, 就范,