法语助手
  • 关闭
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问公室高级代处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府区域行为合作加大努力,以确保剩余过多被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有轻武是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取使用化学武物武能力可能性较大,恐怖分子非国家行为获取使用核武可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得轻武及其弹药而实施暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武弹药,是轻武转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武弹药,是轻武转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击轻武非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用轻武

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武管理向非国家行为转让轻武这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武轻武在世界各地给人们带来巨大痛苦政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售转让武问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为非法贩运贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量影响量化指标;呼吁包括安全理会、大会、建设平委员会以及在当地维持平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是行为,并没有业活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

家行为法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较大,恐怖分子和家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、洲和拉丁美洲若干其他家一样,正在遭受一个家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入法市场、包括家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到法市场、包括家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员在对民间所有武器管理和向家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向家行为法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除家行为武器法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

国家行为法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或国家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较大,恐怖分子和国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与和拉丁美若干其他国家一样,正在遭受一个国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入、包括国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到、包括国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向国家行为法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除国家行为武器法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有和轻武何关于该问题有意义讨论都一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武和生物武性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用正当获得和轻武及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武和弹药,和轻武转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武和弹药,和轻武转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击和轻武非法贸易,因为在当今世界,大部分武装冲突内战,平民百姓无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用和轻武

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武管理和向非国家行为转让和轻武这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武和轻武在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言拟定衡量影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府区域行为合作加大努力,以确保剩余过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为使用化学武器生物武器能力可能性较大,恐怖分子非国家行为使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当武器轻武器及其弹药而实施暴力恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器弹药,是武器轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器弹药,是武器轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用武器轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理向非国家行为转让武器轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓冲突暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设平委员会以及在当地维持平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有和轻是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学和生能力可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得和轻及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让和弹药,是和轻转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让和弹药,是和轻转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击和轻非法贸易,是因为在当今世界,大部分装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用和轻

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有管理和向非国家行为转让和轻这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规和轻在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《装暴力与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与国政府和区域行为合作加,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器能可能性较,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界地给人们带来巨痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持批会员国通过《武装暴与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常市场有关风险也对我们发展努力构成严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响力。

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要各国政府和区域行为合作加大努力,以确保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器能力可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施暴力和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明确指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所以参打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参冲突还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界各地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴力方面以及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴力发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会以及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,
corpuscule 法语 助 手 版 权 所 有

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化独立

En outre, les risques généralement associés à de petites économies de marché ont également posé de sérieux défis à nos efforts de développement.

此外,通常与市场经济有关风险也对我们发展努严重挑战。

Le BSCI note que l'un et l'autre jouent un rôle mineur, ne mènent pas d'activités opérationnelles et n'ont pratiquement aucune influence sur les autres.

监督厅注意到,非洲问题特别顾问办公室和高级代表办事处都是非常行为,并没有业务活动,对其他行为没有什么影响

Il faut donc intensifier les efforts, grâce à la coopération entre les gouvernements et les acteurs régionaux, pour veiller à ce que les surplus et les excédents d'armes légères soient détruits.

需要与国政府和区域行为合作加大努保剩余和过多武器被销毁。

La détention illégale d'armes légères et de petit calibre par des acteurs non étatiques est une question connexe qui ne peut pas être laissée de côté dans une discussion sérieuse sur ce thème.

非国家行为非法拥有武器和轻武器是任何关于该问题有意义讨论都不能漏掉一个附带问题。

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形种名堂合作,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

Le risque est plus grand de voir des organisations terroristes ou des acteurs non étatiques acquérir et employer des armes chimiques et biologiques. Il est nettement moins probable qu'ils se procurent et emploient des armes nucléaires.

恐怖组织或非国家行为获取和使用化学武器和生物武器能可能性较大,恐怖分子和非国家行为获取和使用核武器可能性相对较

Sri Lanka, comme plusieurs autres pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine, souffre de la violence et du terrorisme d'un acteur non étatique qui emploie des armes légères et de petit calibre et des munitions obtenues par des moyens détournés.

斯里兰卡与亚洲、非洲和拉丁美洲若干其他国家一样,正在遭受一个非国家行为使用不正当获得武器和轻武器及其弹药而实施和恐怖行为之害。

La Déclaration d'Antigua (Guatemala) indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des courtiers illicites constituent l'un des plus grands risques de détournement des armes légères et de petit calibre vers le marché illicite, y compris vers des acteurs non étatiques.

《危地马拉安提瓜宣言》指出,通过非法经纪人转让武器和弹药,是武器和轻武器转入非法市场、包括非国家行为手中最大风险之一。

La Déclaration d'Antigua indique clairement que les transferts d'armes et de munitions par des intermédiaires illicites représentent l'un des principaux risques que les armes légères et de petit calibre soient détournées vers les marchés illicites, notamment qu'elles tombent aux mains d'acteurs non étatiques.

《安提瓜宣言》明指出,通过非法中介转让武器和弹药,是武器和轻武器转移到非法市场、包括非国家行为那里危险主要原因。

Tandis que les grands pays à économie de marché tendent à faire de la question des prix imposés une question de bon sens, plutôt que d'y voir une pratique illégale en soi, une telle pratique peut être dommageable pour les économies exiguës comme celles du Costa Rica.

虽然大市场经济趋向于将转售价格维持看作一个推理规则问题,而不是本身违法做法,但这种做法却损害哥斯达黎加这样经济体。

La Suisse s'engage dans la lutte contre la prolifération illicite des armes légères parce que aujourd'hui la plupart des conflits armés sont des guerres civiles dont la cible désignée est la population civile et auxquels participent aussi des acteurs non étatiques qui utilisent souvent des armes légères.

瑞士之所参与打击武器和轻武器非法贸易,是因为在当今世界,大部分武装冲突是内战,平民百姓是无法逃脱目标,而参与冲突还有非国家行为,它们常常使用武器和轻武器。

Outre cette question préjudicielle relative au but de la Conférence, les États Membres ne se sont pas non plus entendus sur les questions de fond relatives au contrôle des armes aux mains des civils ainsi qu'au transfert des armes légères et de petit calibre à des acteurs non étatiques.

除会议目标问题有争议外,会员国在对民间所有武器管理和向非国家行为转让武器和轻武器这两个实质性问题上也存在分歧。

Les armes légères, parmi les armes classiques, ayant été cause d'immenses souffrances humaines et d'instabilité politique dans différentes parties du monde, les experts ont été d'avis qu'il fallait trouver le moyen de faire cesser le commerce illicite et les transferts illicites de ces armes à des acteurs non étatiques.

由于常规武器中武器和轻武器在世界地给人们带来巨大痛苦和政治不稳定,专家们认为必须适当地处理打击向非国家行为非法出售和转让武器问题。

Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire avancer les choses sur le terrain en termes de prévention ou d'atténuation des conflits et de la violence ainsi que de lutte contre le terrorisme, il faut faire bien davantage pour ce qui est d'éradiquer le trafic et le commerce illicite d'armes légères par des acteurs non étatiques.

然而,我们坚信,要在实地预防或缓和冲突和暴方面及在打击恐怖主义方面有所建树,在消除非国家行为武器非法贩运和贸易方面就必须做更多工作。

Il appuie l'initiative qu'un large groupe d'États a prise par la voie de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement adoptée en juin 2006 et qui vise notamment à mettre au point des indicateurs quantitatifs de l'impact qu'ont les armes légères. Il demande un renforcement des synergies entre les différents acteurs, dont le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, la Commission de consolidation de la paix et les missions de maintien de la paix présentes sur le terrain.

该报告支持大批会员国通过《武装暴与发展问题日内瓦宣言》提出倡议,除其他外,该宣言是拟定衡量武器影响量化指标;呼吁包括安全理事会、大会、建设和平委员会及在当地维持和平特派团在内不同行为之间加紧合作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小体 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


小提琴独奏者, 小提琴琴声, 小提琴协奏曲, 小题大作, 小题大做, 小体, 小体的, 小体配合, 小体鲟, 小天窗,