法语助手
  • 关闭
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了对家思念而渴望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉惩罚措施,惩治雇主对家佣所犯罪行、以及暴力攻击子女、配偶和家佣等罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

这种陈规定型观念使人们长期抱着这样法,即妇女角色只限制在家庭范围内,即使妇女有自己事业,也要完全而独自对家以及家人负责,这是社会不平等起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下列各种权利:咨询意见、克服特殊困难助、维持生助、住房费用助、一次性付款助、对家佣和护理付款、家庭助和护理、个人残疾付款、独立生活和工作培训、家庭以外护理和其他种类助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了的思念而渴望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉的惩罚措施,惩治雇主佣所犯的罪行、力攻击子女、配偶和家佣等罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

这种陈规定型观念使人们长期抱着这样的法,即妇女的角色只限制在家庭范围内,即使妇女有己的事业,也要完全而家人负责,这是社会不平等的起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下列各种帮助的权利:咨询意见、克服特殊困难的帮助、维持生计的帮助、住房费用帮助、一次性付款帮助、佣和护理的付款、家庭帮助和护理、个人残疾付款、为立生活和工作的培训、家庭外的护理和其他种类的帮助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了对家思念而渴望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉施,治雇主对家佣所犯罪行、以及暴力攻击子女、配偶和家佣罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

这种陈规定型观念使人们长期抱着这样法,即妇女角色只限制在家庭范围内,即使妇女有自己事业,也要完全而独自对家以及家人负责,这是社会不平点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下列各种帮助权利:咨询意见、克服特殊困难帮助、维持生计帮助、住房费用帮助、一次性付款帮助、对家佣和护理付款、家庭帮助和护理、个人残疾付款、为独立生活和工作培训、家庭以外护理和其他种类帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了对家的思望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉的惩罚措施,惩治雇主对家佣所犯的罪行、以及暴力攻击子女、配偶和家佣等罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

陈规定型观使人们长期抱着这样的法,即妇女的角色只限制在家庭范围内,即使妇女有自己的事业,也要完全独自对家以及家人负责,这是社会不平等的起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下帮助的权利:咨询意见、克服特殊困难的帮助、维持生计的帮助、住房费用帮助、一次性付款帮助、对家佣和护理的付款、家庭帮助和护理、个人残疾付款、为独立生活和工作的培训、家庭以外的护理和其他类的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了对家的思念而圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉的惩罚措施,惩治雇主对家佣所犯的罪行、以及暴力攻击子女、配偶和家佣等罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

这种陈规定型观念使人们长期抱着这样的法,即妇女的角色只限制在家庭范围内,即使妇女有自己的事业,也要完全而独自对家以及家人负责,这是社会不平等的起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得各种帮助的权利:咨询意见、克服特殊困难的帮助、维持生计的帮助、住房费用帮助、一次性付款帮助、对家佣和护理的付款、家庭帮助和护理、个人残疾付款、为独立生活和工作的培训、家庭以外的护理和其他种类的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他内心充满了对家的思念而渴望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉的惩罚措施,惩治雇主对家佣所犯的罪行、以及暴力攻击子女、配偶和家佣等罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

这种陈规定型观念使人抱着这样的法,即妇女的限制在家庭范围内,即使妇女有自己的事业,也要完全而独自对家以及家人负责,这是社会不平等的起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下列各种帮助的权利:咨询意见、克服特殊困难的帮助、维持生计的帮助、住房费用帮助、一次性付款帮助、对家佣和护理的付款、家庭帮助和护理、个人残疾付款、为独立生活和工作的培训、家庭以外的护理和其他种类的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了对家思念而渴望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉,惩治雇主对家佣所犯罪行、以及暴力攻击子女、配偶和家佣罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

这种陈规定型观念使人们长期抱着这样法,即妇女角色只限制在家庭范围内,即使妇女有自己事业,也要完全而独自对家以及家人负责,这是社会不起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下列各种帮助权利:咨询意见、克服特殊困难帮助、维持生计帮助、住房费用帮助、一次性付款帮助、对家佣和护理付款、家庭帮助和护理、个人残疾付款、为独立生活和工作培训、家庭以外护理和其他种类帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了对家渴望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉的惩罚措施,惩治雇主对家佣所犯的罪行、以及暴力攻击子女、配偶和家佣等罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

陈规定型观使人们长期抱着这样的法,即妇女的角色只限制在家庭范围内,即使妇女有自己的事业,也要完全独自对家以及家人负责,这是社会不平等的起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下列助的权利:咨询意见、克服特殊困难的助、维持生计的助、住房费用助、一次性付款助、对家佣和护理的付款、家庭助和护理、个人残疾付款、为独立生活和工作的培训、家庭以外的护理和其他类的助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,
duìjiā
joueu-r(se) d'en face (dans une partie de cartes) Fr helper cop yright

Parce que la voiture est très encombré, Voyage est très fatigué, mais ils sont remplis de penser à la maison et le désir de se réunir.

因为车很拥挤,旅途很疲劳,但他们内心充满了对家的思念而渴望团圆。

Le Code pénal prévoit des peines plus sévères, y compris des peines privatives de liberté, pour certains délits commis par des employeurs contre les employées de maison et pour des agressions perpétrées contre des enfants, des conjoints et des employées de maison.

《刑法》规定了比较严厉的惩罚措施,惩治雇主对家佣所犯的罪行、以及暴力攻、配偶和家佣等罪行。

Ce stéréotype renforce et perpétue les idées reçues selon lesquelles le rôle des femmes devrait se limiter à la sphère domestique ou selon lesquelles, même si elles poursuivent une carrière, c'est à elles seules qu'incombe le soin de veiller au bien-être du foyer et de la famille, et de là partent les inégalités qui se manifestent au niveau de la société.

这种陈规定型观念使人们长期抱着这样的法,即妇的角色只限制在家庭范围内,即使妇有自己的事业,全而独自对家以及家人负责,这是社会不平等的起点。

Dans le cadre de l'aide sociale, les personnes peuvent bénéficier des droits suivants: services de consultation, aide afin de surmonter des difficultés particulières, soutien, aide au logement, aide ponctuelle en espèces, financement d'une assistance et de soins infirmiers, aide et soins à domicile, versement personnel au titre d'une invalidité, formation nécessaire pour vivre et travailler de façon autonome, soins à l'extérieur, etc.

社会福利框架规定了得到下列各种帮助的权利:咨询意见、克服特殊困难的帮助、维持生计的帮助、住房费用帮助、一次性付款帮助、对家佣和护理的付款、家庭帮助和护理、个人残疾付款、为独立生活和工作的培训、家庭以外的护理和其他种类的帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对家 的法语例句

用户正在搜索


exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé,

相似单词


对击锤, 对极点, 对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯,