法语助手
  • 关闭
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出小组第5000460索赔的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出小组第5000455索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出小组第5000465索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3小组5000458索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出小组5000259索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5小组第5000466索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出小组5000456索赔的赔偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2小组5000450索赔的赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规定防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它第1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对
3. (示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出了小组5000460索赔的

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出小组5000455索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出小组5000465索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了小组5000458索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出小组5000259索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了小组5000466索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出小组5000456索赔的赔偿

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了小组5000450索赔的赔偿

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

1540(2004)各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项并提及它1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


malséant, malségrégation, malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说和做号。
3. (表示正确符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了小组第5000460建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)决议危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小组第5000455偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小组第5000465偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了小组5000458偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小组5000259偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了小组第5000466偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小组5000456偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议我们么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了小组5000450偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

偿委员会没有第18决定规定执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要条船能提前些时间到达孟买,他就给大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规定了防扩散领域相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受项建议并提及它第1建议评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对号。
3. (示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出第5000460索赔的建

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)这一危机作回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出第5000455索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出第5000465索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

35000458索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出5000259索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5第5000466索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出5000456索赔的赔偿建

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)此类自决行为做规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)双方都提出要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

25000450索赔的赔偿建

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)各国规定防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建并提及它第1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不号。
3. (示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出了第5000460索赔的

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出第5000455索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出第5000465索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了5000458索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出5000259索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了第5000466索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出5000456索赔的赔偿

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了5000450索赔的赔偿

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项并提及它第1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不号。
3. (表示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定评估第1572(2004)实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出了第5000460索赔的建

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

三,安理会第1544 (2004)这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出第5000455索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出第5000465索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表3述了5000458索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出5000259索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5述了第5000466索赔的赔偿建

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出5000456索赔的赔偿建

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表2述了5000450索赔的赔偿建

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建并提及它第1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (对数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不对
3. (示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估1572(2004)实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11摘要列出了小组5000460索赔的

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会1544 (2004)这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7要列出小组5000455索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8要列出小组5000465索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了小组5000458索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4要列出小组5000259索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了小组5000466索赔的赔偿

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2要列出小组5000456索赔的赔偿

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么1325(2000)我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会2625(XXV)此类自行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,1402(2002)和1403(2002)双方都提出了要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了小组5000450索赔的赔偿

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有18定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

1540(2004)各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项并提及它1的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (号数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不号。
3. (示正确的符号) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

11列出了第5000460索赔的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作了回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

7列出第5000455索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

8列出第5000465索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

3述了5000458索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

4列出5000259索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

5述了第5000466索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

2列出5000456索赔的赔偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议我们这么重呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

2述了5000450索赔的赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行了几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规定了防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它第1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,
duì hào
1. (数) vérifier le numéro
2. (相符合) correspondre à; se conformer à
Ce qu'il fait ne correspond pas à ce qu'il dit.
他说的和做的不
3. (表示正确的符) marque de vérification (√)


vérifier le numéro~入座s'asseoir à la bonne place 法 语助 手

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地的影响。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.

表11摘要列出第5000460索赔的建议。

Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).

星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危回应。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.

表7要列出小第5000455索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.

表8要列出小第5000465索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.

表35000458索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.

表4要列出小5000259索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.

表5第5000466索赔的赔偿建议。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.

表2要列出小5000456索赔的赔偿建议。

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级Landsat 7卫星进行几何校准。

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。

Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?

为什么第1325(2000)决议我们这么重要呢?

Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.

大会第2625(XXV)决议此类自决行为做规定。

Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.

当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出要求。

La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.

表25000450索赔的赔偿建议。

La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.

赔偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。

Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !

蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”

Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.

多年来,300编任用陆续进行几次修改。

La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.

第1540(2004)决议各国规定防扩散领域的相关义务。

L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.

德国不能接受这项建议并提及它第1建议的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对号 的法语例句

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,