法语助手
  • 关闭

定期付款

添加到生词本

échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

委员会指出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

委员会注意到,年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

每月处理约15种货币的60 000笔定期,并向居住在约190个国家的退休人员和其他受益人

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通定期或一次清的方式给予扶养费的命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支的从达到领取年龄开始的终身的每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童基会会计指令规定的现行程序,儿童基会需要定期审查未清承并注销不再有效的未清承

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

是针对因非就业伤害而死亡的承保人支定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下出卖人把财产的拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次清的购买价款,或者通定期的分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于其子女的教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保的债权人,要么提供替代担保,要么按贬值的数额给予定期

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助承和实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡是支给已死亡的承保人特定家庭的定期,此人在就业程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的资定期向许多村民,以便支向长老大会和其他公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人的资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人员没有增加的情况下定期笔数不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费的投诉作出答复的平均时间的增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

指出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期包人完成的工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期包人完成的工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

基金每月处理约15种货币的60 000笔定期养恤金,并向居住在约190个国家的退休人和其他受益人

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一次的方式给予扶养费的命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤金被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支的从达到领取抚恤金年龄开始的终身的每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童基金计指令规定的现行程序,儿童基金需要定期审查并注销不再有效的

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤金是针对因非就业伤害而死亡的保人支定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下出卖人把财产的拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次的购买价款,或者通过定期的分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于其子女的教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保的债权人,要么提供替代担保,要么按贬值的数额给予定期现金

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助和实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤金是支给已死亡的保人特定家庭的定期,此人在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的资金,定期向许多村民,以便支向长老大和其他公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人的资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人没有增加的情况下定期笔数不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费的投诉作出答复的平均时间的增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

委员会指出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包完成的工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

委员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包完成的工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

基金每月处理约15种货币的60 000笔定期养恤金,并向居住在约190个国家的退休员和其他受益

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一次清的方式给予扶养费的命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤金被定义为因为参者残疾或死亡而向参者或受益者支的从达到领取抚恤金年龄开始的终身的每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,童基金会会计指令规定的现行程序,童基金会需要定期审查未清承并注销不再有效的未清承

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤金是针对因非就业伤害而死亡的承保定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下出卖把财产的拥有权和所有权转让给买受,以后得到一次清的购买价款,或者通过定期的分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于其子女的教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当贬值额补偿有担保的债权,要么提供替代担保,要么贬值的额给予定期现金

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助承和实际字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤金是支给已死亡的承保特定家庭的定期,此在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的资金,定期向许多村民,以便支向长老大会和其他公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款的资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作员没有增加的情况下定期不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有时收到以及银行收费的投诉作出答复的平均时间的增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

基金每月处理约15种货币的60 000笔定期养恤金,并向居住在约190个国家的退休人和其他受益人

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一次的方式给予扶养费的命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤金被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支的从达到领取抚恤金年龄开始的终身的每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童基金令规定的现行程序,儿童基金需要定期并注销不再有效的

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤金是针对因非就业伤害而死亡的承保人支定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下出卖人把财产的拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次的购买价款,或者通过定期的分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于其子女的教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保的债权人,要么提供替代担保,要么按贬值的数额给予定期现金

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助承和实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤金是支给已死亡的承保人特定家庭的定期,此人在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的资金,定期向许多村民,以便支向长老大和其他公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人的资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人没有增加的情况下定期笔数不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费的投诉作出答复的平均时间的增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

委员会指出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参与人数定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

委员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

每月处理约15种货币的60 000笔定期养恤,并向居住在约190个国家的退休人员受益人

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一次清的方式给予扶养费的命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支的从达到领取抚恤年龄开始的终身的每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童会会计指令规定的现行程序,儿童会需要定期审查未清承并注销不再有效的未清承

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤是针对因非就业伤害而死亡的承保人支定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下出卖人把财产的拥有权所有权转让给买受人,以后得到一次清的购买价款,或者通过定期的分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于子女的教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保的债权人,要么提供替代担保,要么按贬值的数额给予定期

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助承实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤是支给已死亡的承保人特定家庭的定期,此人在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的资定期向许多村民,以便支向长老大会公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人的资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑装船到援助长老大会公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人员没有增加的情况下定期笔数不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费的投诉作出答复的平均时间的增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

委员会指出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

委员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按,所计算的是自上一次算出的定期后承包人完成的工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

基金每处理约15种货币的60 000笔定期养恤金,并向居住在约190个国家的退休人员和其他受益人

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法布通过定期或一次清的方式给予扶养费的命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤金被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支的从达到领取抚恤金年龄开始的终身的每定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童基金会会计指令规定的现程序,儿童基金会需要定期审查未清承并注销不再有效的未清承

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤金是针对因非就业伤害而死亡的承保人支定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下出卖人把财产的拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次清的购买价款,或者通过定期的分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于其子女的教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保的债权人,要么提供替代担保,要么按贬值的数额给予定期现金

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助承和实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤金是支给已死亡的承保人特定家庭的定期,此人在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的资金,定期向许多村民,以便支向长老大会和其他公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人的资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人员没有增加的情况下定期笔数不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银收费的投诉作出答复的平均时间的增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

委员会指出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算是自上一次算出定期后承包人完成工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

委员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算是自上一次算出定期后承包人完成工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

基金每月处理约15种货币60 000笔定期养恤金,并向居住在约190个国家退休人员和其他受益人

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一次方式给予扶养费命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤金被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支从达到领取抚恤金年龄开始终身每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童基金会会计指令规定现行程序,儿童基金会需要定期审查清承并注销不再有清承

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤金是针对因非就业伤害而死亡承保人支定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下出卖人把财产拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次购买价款,或者通过定期分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期货物时所作即不一定是特惠,即使是在距离破产程序启动相接近时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外收入投资于创收活动,或投资于其子女教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保债权人,要么提供替代担保,要么按贬值数额给予定期现金

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内许多组织已采用技术性做法,即定期公布援助承和实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤金是支给已死亡承保人特定家庭定期,此人在就业过程中或因就业而造成事故或规定工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府资金,定期向许多村民,以便支向长老大会和其他公共实体缴各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府经费定期向许多村民,以便支各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人员没有增加情况下定期笔数不断增加趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费投诉作出答复平均时间增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

委员会指,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计的是自上一定期后承包人完成的工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

委员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计的是自上一定期后承包人完成的工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

基金每月处理约15种货币的60 000笔定期养恤金,并向居住在约190个国家的退休人员和其他受

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一清的方式给予扶养费的命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤金被定义为因为参与残疾或死亡而向参与或受的从达到领取抚恤金年龄开始的终身的每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童基金会会计指令规定的现行程序,儿童基金会需要定期审查未清承并注销不再有效的未清承

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤金是针对因非就业伤害而死亡的承保人定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这种情况下卖人把财产的拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一清的购买价款,或通过定期的分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期的货物时所作的即不一定是特惠的,即使是在距离破产程序的启动相接近的时间内作

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各家庭能够重新进行规划并将额外的收入投资于创收活动,或投资于其子女的教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保的债权人,要么提供替代担保,要么按贬值的数额给予定期现金

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合国在内的许多组织已采用的技术性做法,即定期公布援助承和实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤金是给已死亡的承保人特定家庭的定期,此人在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的资金,定期向许多村民,以便向长老大会和其他公共实体缴的各种乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这种价值采取的措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人的资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府的经费定期向许多村民,以便各种乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人员没有增加的情况下定期笔数不断增加的趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费的投诉作答复的平均时间的增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,
échéance à date fixe www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité a noté que le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à l'échéancier pluriannuel.

委员会指出,利比里亚根据计划定期

Les demandes étaient justifiées par l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires et des prestations périodiques versées.

提出这些请求是由于参与人数和定期都不断增加。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算是自上一次算出定期后承包人完成工作量。

Le Comité a noté que, durant les quatre années précédentes, le Libéria avait effectué des paiements réguliers conformément à son échéancier.

委员会注意到,过去四年来,利比里亚一直根据计划定期缴款。

Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement.

常常按月进行,所计算是自上一次算出定期后承包人完成工作量。

Chaque mois, la Caisse sert environ 60 000 prestations périodiques, versées en 15 monnaies différentes, aux retraités et autres prestataires dans 190 pays.

基金每月处理1560 000笔定期养恤金,并向居住在190个退休人员和其他受益人

Elle permet également à l'une ou l'autre des parties de plaider le délaissement délibéré et habilite les tribunaux à ordonner une pension alimentaire périodique ou sous forme de somme forfaitaire.

它还规定任何一方可以以故意疏忽为理由,授权法院发布通过定期或一次方式给予扶养费命令。

On entend par pension un paiement mensuel versé régulièrement à un assuré ou à son ayant droit, à compter de l'âge de la retraite, de l'invalidité ou du décès de l'assuré.

抚恤金被定义为因为参与者残疾或死亡而向参与者或受益者支从达到领取抚恤金年龄开始终身每月定期

De même, en vertu des procédures prévues par ses instructions comptables, le Fonds est tenu de contrôler périodiquement ses engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne sont plus d'actualité.

同样,按照儿童基金会会计指令规定现行程序,儿童基金会需要定期审查未清承并注销不再有效未清承

L'allocation de survivants consiste en un seul versement ou en paiements périodiques effectués en faveur des survivants d'un assuré dont le décès fait suite à un accident sans rapport avec son travail.

抚恤金是针对因非就业伤害而死亡承保人支定期

Dans ce cas, le vendeur transfère la possession et la propriété des biens à l'acheteur et est payé du prix d'achat soit en un seul versement ultérieur, soit en versements réguliers.

在这情况下出卖人把财产拥有权和所有权转让给买受人,以后得到一次购买价款,或者通过定期分期得到购买价款。

Par exemple, un paiement effectué à la réception de marchandises qui sont livrées et réglées régulièrement ne sera probablement pas préférentiel même s'il intervient à une date proche de l'ouverture de la procédure.

例如,在收到定期物时所作即不一定是特惠,即使是在距离破产程序启动相接近时间内作出。

D'après les études, la régularité et la fiabilité des versements permettent aux familles de se remettre à planifier et à investir des ressources supplémentaires dans des activités génératrices de revenu ou dans l'éducation des enfants.

研究表明,由于具有定期性和可靠性,因此各庭能够重新进行规划并将额外收入投资于创收活动,或投资于其子女教育。

Certaines législations sur l'insolvabilité prévoient que le représentant de l'insolvabilité doit dédommager les créanciers garantis soit en leur offrant une sûreté de remplacement soit en leur versant périodiquement une somme correspondant au montant de la dépréciation.

有些破产法规定,破产代表应当按贬值数额补偿有担保债权人,要么提供替代担保,要么按贬值数额给予定期现金

Cela serait plus qu'une opération technique consistant à publier périodiquement des chiffres sur les engagements d'aide et les montants effectivement décaissés, opération dont, au demeurant, bon nombre d'organisations, y compris l'Organisation des Nations Unies, s'acquittent déjà.

这将不仅仅限于包括联合在内许多组织已采用技术性做法,即定期公布援助承和实际数字。

Le capital décès consiste en un seul versement ou en paiements périodiques en faveur de survivants déterminés d'un assuré décédé des suites d'un accident ou d'une maladie professionnelle précise survenue à cause du travail ou en cours d'emploi.

死亡抚恤金是支给已死亡承保人特定定期,此人在就业过程中或因就业而造成事故或规定工业疾病而死亡。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent et qui vont de la construction et du chargement des navires à l'assistance au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府资金,定期向许多村民,以便支向长老大会和其他公共实体缴乡村税捐,从建筑税和装船税到援助不等。

Les mesures de nature à protéger cette valeur pourraient comprendre, par exemple, des paiements périodiques ou des sûretés sur des biens supplémentaires en remplacement des biens utilisés par le représentant de l'insolvabilité ou grevés en faveur d'un nouveau prêteur.

为保护这价值采取措施可能包括获得定期或在额外资产上设立担保权,以取代由破产代表使用或抵押给新贷款人资产。

Grâce aux fonds publics, de nombreux villageois sont rémunérés régulièrement pour les diverses activités qu'ils exercent, qui vont de la construction au chargement des navires en passant par la participation au Fono général et à d'autres organismes publics.

利用政府经费定期向许多村民,以便支乡村职能,从建筑和装船到援助长老大会和其他公共实体等。

Les figures 15 à 17 font apparaître l'augmentation du nombre des prestations périodiques traitées sans augmentation des effectifs, l'augmentation de la durée moyenne du traitement des réclamations concernant la non-réception ou la réception tardive des prestations, et les frais bancaires.

图15至17显示了在工作人员没有增加情况下定期笔数不断增加趋势,以及对关于没有收到、没有按时收到以及银行收费投诉作出答复平均时间增加趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定期付款 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,