法语助手
  • 关闭

如法炮制

添加到生词本

reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法炮制很快有了的颇具规模的航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将金融中心如法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期有双重经济(即小型现代部门和有待实现现代化的大型非正规部门)的最不达国家随后也会如法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图一个经过数十年冲突之后需要各种援助的国家里如法炮制的社会经济模式虽然有诱惑力,但我无法一下子现实地解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合国成立一个委员会,调查巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须如法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


grumeler, grumeleux, grumelure, grumier, Grün, grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法炮制,他很快有了自己的颇具规模的航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将在其他金融中心如法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期其他有双重经济(即小型现代部门和有待实现现代化的大型非正规部门)的最不达国家随后也会如法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需要各种援助的国家里如法炮制我们自己的社会经济模式虽然有其诱惑力,但我们无法一下子现实地解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表地注意到联合国成立一个委员会,调查在巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须如法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


gsaa, Gshélien, guacamole, guaçu, guadalajara, guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此法炮制,他很快有了自己的颇具规模的航运

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

果论坛取得成功,将在他金融中心法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期他有双重经济(即小型现代部门和有待实现现代化的大型非正规部门)的最不达国家随后也会法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需要各种援助的国家里法炮制我们自己的社会经济模式虽诱惑力,但我们无法一下子现实地解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合国成立一个委员会,调查在巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


guanajuatite, guanakite, guanamide, guanamine, guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法炮制很快有了自己的颇具规模的航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将在其金融中心如法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期其重经济(即小型现代部门和有待实现现代化的大型非正规部门)的最不达国家随后也会如法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需援助的国家里如法炮制我们自己的社会经济模式虽然有其诱惑力,但我们无法一下子现实地解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合国成立一个委员会,调查在巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须如法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


guano, guanosine, guanovulite, guanoxalite, guanoxan, guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法炮制,他有了自己的颇具规模的航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将在其他金融中心如法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期其他有双重经济(即小型代部门和有待代化的大型非正规部门)的最不达国家随后也会如法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需要各种援助的国家里如法炮制我们自己的社会经济模式虽然有其诱惑力,但我们无法一下子解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许注意到联合国成立一个委员会,调查在巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须如法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


guayaquil, guayaquilite, guayule, Guazuma, gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法,他很快有了自己颇具规模航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将在其他金融中心如法

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

期其他有双重经济(即小型现代部门和有待实现现代化大型非正规部门)最不随后也会如法该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需要各种援助如法我们自己社会经济模式虽然有其诱惑力,但我们无法一下子现实地解决阿富汗所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合成立一个委员会,调查在巴格达恐怖轰炸,并且强调,凡当联合人员受到同样待遇时,必须如法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


guenille, guenon, guenuche, guépard, guêpe, guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此,他很快有了自己的颇具规模的航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

果论坛取得成功,将在其他金融

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期其他有双重经济(即小型现代部门和有待实现现代化的大型非正规部门)的最不达国家随后也会该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需要各种援助的国家里我们自己的社会经济模式虽然有其诱惑力,但我们无法一下子现实地解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合国成立一个委员会,调查在巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


guérir, guérison, guérissable, guérisseur, guérite, guerlain, Guéroult, guerre, guerrier, guerroyer,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此法炮制,他很快有了自己的颇具模的航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

果论坛取得成功,将在其他金融中心法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期其他有双重经济(即小型现代部门和有待实现现代化的大型部门)的最不达国家随后法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需要各种援助的国家里法炮制我们自己的社经济模式虽然有其诱惑力,但我们无法一下子现实地解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合国成立一个委员,调查在巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule, gueule-de-loup, gueulement,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法炮制,他很快有了自己规模航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将在其他金融中心如法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期其他有双重经济(即小型现代部门和有待实现现代化大型非正规部门)最不达国家随后也会如法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个经过数十年冲突之后需要各种援助国家里如法炮制自己社会经济模式虽然有其诱惑力,但我法一下子现实地解决阿富汗所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合国成立一个委员会,调查在巴格达恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须如法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


gueuze, Gugertree, gugiaïte, gugusse, guhr, gui, guibolle, guibre, Guich, guiche,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,
reproduire de la même manière; agir d'après un modèle; se modeler sur 法 语 助 手

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法炮制,他很快有了自己的颇具规模的航运公司。

Si les résultats de ce forum sont probants, l'expérience sera renouvelée dans d'autres centres financiers.

如果论坛取得成功,将在其他金融中心如法炮制

Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.

预期其他有双重小型现代部门和有待实现现代化的大型非正规部门)的最不达国家随也会如法炮制该方案。

Il est tentant d'essayer de reproduire nos propres modèles socioéconomiques dans un pays qui a besoin d'une assistance sous toutes les formes possibles après des décennies de conflits, mais il n'est pas réaliste de vouloir résoudre tous les problèmes de l'Afghanistan en une fois.

企图在一个过数十年冲需要各种援助的国家里如法炮制我们自己的社会模式虽然有其诱惑力,但我们无法一下子现实地解决阿富汗的所有问题。

Certaines délégations se sont félicitées de ce que l'Organisation des Nations Unies ait chargé un comité d'enquêter sur les attentats terroristes à la bombe perpétrés à Bagdad et ont souligné qu'il importait de procéder de même à chaque fois que le personnel des Nations Unies était pris pour cible.

一些代表团赞许地注意到联合国成立一个委员会,调查在巴格达的恐怖轰炸,并且强调,凡当联合国人员受到同样待遇时,必须如法炮制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如法炮制 的法语例句

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


如此勇敢, 如次, 如笛声的, 如弟, 如堕五里雾中, 如法炮制, 如夫人, 如歌的, 如歌的中板, 如歌地演奏,