Elle a un chapeau sur la tête.
她头上戴着一顶帽子。
Elle a un chapeau sur la tête.
她头上戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升们头上盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他头上没有几根头发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩你的头上。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
火头上,他摔掉
帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉的臂痛传到头上
。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地的从他们头上掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼嘴中,风从头上吹过鼓满
无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃头上的花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞们头上飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相的双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压他的头上。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
回来时,突然
感到有脏东西落
头上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩国人民头上。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留口头上。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口头上说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临到他头上。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先口头上后通过电传订立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她上戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们上盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
上没有几根
发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大危险笼罩在
上。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火上,
摔掉
帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我臂痛传到
上
。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地象云似
从
们
上掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从上吹过鼓满
无形
篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃我
上
花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在我们上飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到们
上也戴着和院士生相似
双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来,把双手
在
上。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感到有脏东西落在我上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在上
一连串不幸
前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民上。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口上。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口上
谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口上说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临到上。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口上后通过电传订立
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她头上戴着顶
。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
架直升机在我们头上盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他头上没有几根头发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩在你的头上。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火头上,他摔掉。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我的臂痛传到头上。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地象云似的从他们头上掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从头上吹过鼓满无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,淘气鬼,它吃
我头上的花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在我们头上飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的头上。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
故只不过是以后落在他头上的
连串不幸的前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民头上。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口头上。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口头上说不足以解决问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉件
随时都会临到他头上。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头上后通过电传订立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她头上戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们头上盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他头上没有头发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩在你的头上。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火头上,他摔掉帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我的臂痛传到头上。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地象云似的从他们头上掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从头上吹过鼓满无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃我头上的花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在我们头上飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起压住他,把双手压在他的头上。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民头上。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口头上。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口头上说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随都会临到他头上。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头上后通过电传订立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她头上戴着一顶。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们头上盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他头上没有几根头发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大危险笼罩在你
头上。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火头上,他摔掉。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我臂痛传到头上
。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地象云
从他们头上掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从头上吹过鼓满无形
篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃我头上
花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在我们头上飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相角
。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把手压在他
头上。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民头上。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口头上。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口头上说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临到他头上。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头上后通过电传订立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他没有几根
发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩在你的。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火,他摔掉
帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我的臂痛传。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地象云似的从他们掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从吹过鼓满
无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃我
的花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在我们飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看他们
戴着和院士生相似的双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感有脏东西落在我
,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他的一连串不幸的前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临他
。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口后通过电传订立的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她上戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在们
上盘
。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
上没有几根
发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩在你的上。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火上,
摔掉
帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉的臂痛传
上
。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地象云似的从们
上掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从上吹过鼓满
无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃上的花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在们
上飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看们
上也戴着和院士生相似的双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住,把双手压在
的
上。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然有脏东西落在
上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在上的一连串不幸的前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在国人民
上。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口上。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口上的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口上说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临上。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口上后通过电传订立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
没有几根
发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大危险笼罩在你
。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火,
摔掉
帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我臂痛传到
。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地象云似
从
掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从吹过鼓满
无形
篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃我
花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机在我飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到也戴着和院士生相似
双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住,把双手压在
。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感到有脏东西落在我,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在一连串不幸
前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留在口。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临到。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口后通过电传订立
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a un chapeau sur la tête.
她头上戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机头上盘旋。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他头上没有几根头发。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩你的头上。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
火头上,他摔掉
帽子。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉的臂痛传到头上
。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群似的从他
头上掠过。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼嘴中,风从头上吹过鼓满
无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃头上的花。
Les avions passent sur nos têtes.
飞机头上飞过。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他头上也戴着和院士生相似的双角帽。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压他的头上。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
回来时,突然
感到有脏东西落
头上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩国人民头上。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义不应停留口头上。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光是口头上说不足以解决这个问题。
Cela lui pend sur la tête.
〈转义〉这件事随时都会临到他头上。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先口头上后通过电传订立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。