Elle a un chapeau sur la tête.
她
戴着一顶帽子。
Elle a un chapeau sur la tête.
她
戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们
盘旋。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们
也戴着和院士生相似
双角帽。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感到有脏东西落在我
,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他

一连串不幸
前兆。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他

。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活
鸟

象云似
从他们

过。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我
臂痛传到
了。
Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.
看台
几排长凳
,已经坐着好多贵人,
戴
帽子或是貂皮
,或是丝绒
,或是猩红绸缎
。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从
吹过鼓满了无形
篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃了我

花。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大
危险笼罩在你

。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他
没有几根
发。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
在火
,他摔掉了帽子。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作
机构,自治也就停止在纸
。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争
威胁继续
为笼罩在我们

阴影并毒化着国际关系。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义
威胁依然笼罩在每个以色列人

。
Cela ne veut pas dire que notre attachement au multilatéralisme doive se limiter aux paroles.
然而值得再次指出,我们决不能把我们对多边主义
承诺仅仅限于口
。
À moins de cela, nous continuerons à palabrer sans pouvoir agir.
如果不这样做,我们将仍然只会口
说,不会有任何行动。
Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.
现在,这种情况已经改变,至少在口
已经改变。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。