Il a pris d'un gros fou rire.
他发夸张的
。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发夸张的
。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都哈哈
。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有的
天,等于浪费的
天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
众人开
!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛淋漓的
。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得起来。
Le loup éclata de rire.
狼不
。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档的第
部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教听,纵声
。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们起看电影,游泳,
。你
声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第次听到小姐说
话,不禁哈哈
,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上最。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听后哈哈大笑的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听这件滑稽的
后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我大笑。你哭泣。我
游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙和小孩子
要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我一起
电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人大笑;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都
。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有一天,等于浪费
一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽事后
。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手酒杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己成功不住地
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得
起来。
Le loup éclata de rire.
狼不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档
第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,。你
声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉名字,都纵声
起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们;有些人嘲弄他
讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析
正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁
,照她
吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都哈哈
。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有一天,等于浪费
一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽事后哈哈
。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
听后哈哈
,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己成功不住地哈哈
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得
起来。
Le loup éclata de rire.
不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档
第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,。你
声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉名字,都纵声
起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们;有些人嘲弄他
讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析
正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁哈哈
,照她
吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
出一阵夸张的大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
讲完故事后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑》
领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都哈哈
。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得
来。
Le loup éclata de rire.
狼不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一看电影,游泳,
。你
声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁哈哈
,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都哈哈
。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈的,
示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈,
示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开!只有我不用吸
。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的
。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得起来。
Le loup éclata de rire.
狼不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,。你
声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁哈哈
,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑的,表示。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大笑!只有
吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
们大笑。你哭泣。
们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄他的讲话,但这些人了解历史,
了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。