法语助手
  • 关闭

大可不必

添加到生词本

dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大可不必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,色列大可不必在保民不受到打击方面有所歉意,理由是众所周知的。

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人过失为依据的赔偿责任严格赔偿责任为依据的赔偿责任分别设立不同的条款,则大可不必诸如第29条草案那样的条款,工作组可考虑对删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为大可不必继续这种各国首都间从一个集团到另一个集团的穿梭外交,取而代的是寻求政治解决方案所需要的巧妙;他要求北方联盟当前倡导的代表与联合国尽早进行接触,便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到正代表。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大可不必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列大可不必在保护其公民不受到打击方面有所歉意,理由是众所周知

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人以过失为依据赔偿责任以严格赔偿责任为依据赔偿责任分别设立不同条款,则大可不必诸如第29条草案那样条款,工作组可考虑对之加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为大可不必继续这种各国首都之间从一个集到另一个集梭外交,取而代之是寻求政治解决方案所需要巧妙;他要求北方联盟当前倡导代表与联合国尽早进行接触,以便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
老朋友,必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组猜测这些款项用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列在保护其公民受到打击方面有所歉意,理由众所周知

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人以过失为依据赔偿责任以严格赔偿责任为依据赔偿责任分别设立条款,则诸如第29条草案那样条款,工作组考虑对加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为继续这种各国首都间从一个集团到另一个集团穿梭外交,取而代寻求政治解决方案所需要巧妙;他要求北方联盟当前倡导代表与联合国尽早进行接触,以便开创一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


géliforme, gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大可不必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,色列大可不必在保护其公民不受到打击方面有所歉意,理由是众所周知

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人赔偿责任严格赔偿责任为赔偿责任分别设立不同条款,则大可不必诸如第29条草案那样条款,工作组可考虑对之加删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为大可不必继续这种各国首都之间从一个集团到另一个集团穿梭外交,取而代之是寻求政治解决方案所需要巧妙;他要求北方联盟当前倡导代表与联合国尽早进行接触,便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代表。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


gélosite, gelpyrite, gelpyrophyllite, gelrutile, gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大可不必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列大可不必在保护其公民不受到打击方面有所歉意,理由是众所周知

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会支持,认为如果就托运人以过失为依据赔偿责任以严格赔偿责任为依据赔偿责任分别设立不同,则大可不必诸如第29草案那样,工作组可考虑对之加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为大可不必继续这种各国首都之间从一个集团到另一个集团穿梭外交,取而代之是寻求政治解决方案所需要巧妙;他要求北方联盟当前倡导与联合国尽早进行接触,以便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大可不必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测这些款项的用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列大可不必在保护其公民不受到打击方面有所由是众所周知的。

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人以过失为依据的赔偿责任以严格赔偿责任为依据的赔偿责任分别设立不同的条款,则大可不必诸如第29条草的条款,工作组可考虑对之加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为大可不必继续这种各国首都之间从一个集团到另一个集团的穿梭外交,取而代之的是寻求政治解决方所需要的巧妙;他要求北方联盟当前倡导的代表与联合国尽早进行接触,以便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组猜测这些款项用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列在保护其公民受到打击方面有所歉意,理由是众所周知

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人以过失为依据赔偿责任以严格赔偿责任为依据赔偿责任分别设立条款,则诸如第29条草案那样条款,工作组考虑对加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为继续这种各国首都间从一个集团到另一个集团穿梭外交,取而是寻求政治解决方案所需要巧妙;他要求北方联盟当前倡导表与联合国尽早进行接触,以便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


génovariation, genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大可必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可猜测这些款项的用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列大可在保护其公民受到打击方面有所歉意,理由是众所周知的。

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示为如果就托运人以过失为依据的赔偿责任以严格赔偿责任为依据的赔偿责任分别设的条款,则大可诸如第29条草案那样的条款,工作组可考虑对之加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长大可继续这种各国首都之间从一个集团到另一个集团的穿梭外交,取而代之的是寻求政治解决方案所需要的巧妙;他要求北方联盟当前倡导的代表与联合国尽早进行接触,以便开创扩大一种共框架使所有阿富汗社区得到公正代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大可不必如此客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组大可不必猜测些款项如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

因此,以色列大可不必在保护其公民不受到打击方面有所歉意,理由是众所周知

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人以过失为依据赔偿责任以严格赔偿责任为依据赔偿责任分别设立不同条款,则大可不必诸如第29条草案那样条款,工作组可考虑对之加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

因此,秘书长认为大可不必种各国首都之间从一个集团到另一个集团穿梭外交,取而代之是寻求政治解决方案所需要巧妙;他要求北方联盟当前倡导代表与联合国尽早进行接触,以便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


géobiologiste, géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,
dà kě bú bì
ça vaut pas la peine; ce n'est pas la peine
Puisque nous sommes de vieux amis, ce n'est pas la peine de tenir les formules de politesse.
都是老朋友,大客气。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.

小组猜测这些款项的用途如何。

Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.

,以色列在保护其公民受到打击方面有所歉意,理由是众所周知的。

On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.

有与会者表示支持,认为如果就托运人以过失为依据的赔偿责任以严格赔偿责任为依据的赔偿责任分别设立同的条款,则诸如第29条草案那样的条款,工作组考虑对之加以删除。

Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.

书长认为继续这种各国首都之间从一个集团到另一个集团的穿梭外交,取而代之的是寻求政治解决方案所需要的巧妙;他要求北方联盟当前倡导的代表与联合国尽早进行接触,以便开创扩大一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大可不必 的法语例句

用户正在搜索


géocline, géocodage, géocodé, géocoder, géocouronne, géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression,

相似单词


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,