L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会开始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会开始的进
的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
始选举
法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合的过程中,应当从
始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,
始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,
始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
始第六轮投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
始第七轮投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界始时应任命全权证书委员
成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
始选举
法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,
始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
始第四轮投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个中
始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在中
始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合及其
从一
始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,始就关于非洲发展的几份报告展
辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地始
全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
部已
始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届始,
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):现在
始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届进行报道的新闻媒体代表应在
始前或
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为决定
始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让在这个大会中开始一个为世界人民的马歇尔计
。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大
第二
票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大
第
票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大第六
票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大第七
票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大时应任命全权证书委员
成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大
第三
票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大第四
票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大中
一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大中
的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大从一
就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大就关于非洲发展的几份报告展
辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地
大
全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大部已
落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第十九届
,大
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大现在
进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大进行报道的新闻媒体代表应在大
前或
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大决定
在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开
二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开
轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开六轮投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开七轮投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开
三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开四轮投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大会中开的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地开
大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自十九届开
,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开
前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大会决定开在此基础上进行
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个缺需要
补,大会开始第二
票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个缺需要
补,大会开始第五
票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六票,以
补剩
缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第票,以
补剩
缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个缺需要
补,大会开始第三
票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四票,以
补剩
两个
缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大会中开始一个为世界人民马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天讨论是在大会中开始
进程
合理
延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样请求,我是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应任命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让们在这个大会中开始一个为世界人民的马歇尔
。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
们认为,今天的讨论是在大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现在开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应在大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,是否能够认为大会决定开始在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举国际法庭的14法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
更新联合国的过程中,应当从大会开始。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大会开始第二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大会开始第五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第六轮投票,以补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开始第七轮投票,以补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开始时应命全权证书委员会成员九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开始选举该国际法庭的14位设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大会开始第三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开始第四轮投票,以补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我个大会中开始一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我认为,今天的讨论是
大会中开始的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开始就那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开始就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
样的一个步骤就是,始终准时地开始大会全体会议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大会现开始进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对第十一届大会进行报道的新闻媒体代表应大会开始前或开会期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出样的请求,我是否能够认为大会决定开始
此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大开
选举国际法庭的14名常任法官。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
在更新联合国的过程中,应当从大开
。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要补,大
开
二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要补,大
开
五轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大开
轮投票,以
补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大开
七轮投票,以
补剩下的空缺。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大开
时应任命全权证书委
九人。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大开
选举该国际法庭的14位常设法官。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要补,大
开
三轮投票。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大开
四轮投票,以
补剩下的两个空缺。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们在这个大中开
一个为世界人民的马歇尔计划。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是在大中开
的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大从一开
就在那里。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大开
就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地开
大
全体
议。
Le Département applique déjà plusieurs des recommandations relatives à l'amélioration de la coordination et des communications.
大部已开
落实有关改进协调和交流的若干建议。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自五十九届开
,大
的议程均按此规定编排。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entamer le débat général.
主席(以英语发言):大现在开
进行一般性辩论。
Les représentants des médias qui souhaiteraient couvrir le Congrès devront faire une demande d'accréditation avant ou pendant le Congrès.
希望对十一届大
进行报道的新闻媒体代表应在大
开
前或开
期间申请登记。
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base?
没有人提出这样的请求,我是否能够认为大决定开
在此基础上进行选举?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。