法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿
Quelle est votre taille de chassures?
穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那
6. (小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重要的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (主要的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样大
La veste est trop large pour moi.
服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有两个大。
6. (龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
初一
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃一惊
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (大的人) aîné; adulte
toute la famille
一家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重要的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (主要的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个大。
6. (年龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
大年初一
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃一惊
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (年纪大的人) aîné; adulte
toute la famille
一家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重要的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (主要的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个大。
6. (龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (纪大的人) aîné; adulte
toute la famille
家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟;重) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主规模) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (与对方有关事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. () fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,