法语助手
  • 关闭

处境艰难

添加到生词本

ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境艰难

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于艰难处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青处境特别艰难

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

兄弟的伊拉克人所经历的艰难处境

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的难民占大多数,们的处境非常艰难

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最发达国,老人的处境极为艰难

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国应因处境艰难而失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为艰难

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很艰难

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒后只能继续在这一们所经受的艰难处境中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对们的艰难处境采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识许多人仍然处境艰难

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种艰难处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境艰难的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为艰难

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境艰难的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其艰难

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感处境艰难

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受鼓舞,尽管这些学校的处境非常艰难

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然处境艰难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

艰难

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部处于艰难

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别艰难

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的艰难

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记的难民占大多数,他们的非常艰难

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国,老年人的极为艰难

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国都不应因艰难而失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政经济极为艰难

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的艰难

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的艰难中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰难采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人艰难

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种艰难

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是艰难的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极为艰难

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名艰难的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童妇女的极其艰难

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到艰难

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常艰难

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦难民离散人口依艰难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克所经历的

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的非常

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国,老年极为

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国都不应因而失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济极为

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多仍然

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有能够忍受巴勒的这种

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益外,这些企业还为12名的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然极其

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒民和离散口依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所历的处境

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有登记和安置的民占大多数,他们的处境非常

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国,老年人的处境极为

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国都不应因处境而失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和处境极为

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所受的处境中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的处境非常

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的非常

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国,老年人的

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国都不应因失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所的这种

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课受到鼓舞,尽管这些学校的非常

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境艰难

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于艰难处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

提到兄弟的伊拉克人所经历的艰难处境

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的处境非常艰难

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最发达,老年人的处境极为艰难

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

应因处境艰难而失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

的财政和经济处境极为艰难

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很艰难

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的艰难处境中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请际社会对他们的艰难处境采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境艰难

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种艰难处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境艰难的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

内流离失所者的处境往往极为艰难

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这企业还为12名处境艰难的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其艰难

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境艰难

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这学校的处境非常艰难

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然处境艰难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境艰难

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于艰难处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年处境特别艰难

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟伊拉克人所经历艰难处境

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置难民占大数,他们处境非常艰难

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

不发达,老年人处境极为艰难

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些都不应因处境艰难而失去投票表决权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

财政和经济处境极为艰难

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女处境仍然很艰难

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受艰难处境中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请际社会对他们艰难处境采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到人仍然处境艰难

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处这种艰难处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境艰难地区一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

内流离失所者处境往往极为艰难

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境艰难妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女处境依然极其艰难

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境艰难

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常艰难

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然处境艰难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

艰难

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然艰难

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别艰难

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的艰难

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的艰难

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国,老年人的极为艰难

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国都不应因艰难而失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经极为艰难

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很艰难

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的艰难中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰难采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然艰难

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所的这种艰难

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是艰难的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极为艰难

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名艰难的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然极其艰难

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到艰难

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的艰难

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然艰难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

艰难

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部处于艰难

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别艰难

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的艰难

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记的难民占大多数,他们的非常艰难

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国,老年人的极为艰难

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国都不应因艰难而失去投票表决的权利。

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政经济极为艰难

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的艰难

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的艰难中煎熬。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰难采取慷慨行动。

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人艰难

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种艰难

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是艰难的地区的一部分。

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极为艰难

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名艰难的妇女创造了就业机会。

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童妇女的极其艰难

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到艰难

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常艰难

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦难民离散人口依艰难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,