Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自土耳其的另一个
方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳案例研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
永久国际秘书处建在土耳
伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳大国
议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳初步努力是重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油是在土耳
杰伊汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运是在土耳
杰伊汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难到达土耳
日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳)说,他想要澄清居住在土耳
库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳亲密
朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳方面
要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳国
各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳境内
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造业
会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因,
以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其的族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其的表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其的大国由550名
组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其的旅游业对创造就业机贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在土耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难到达土耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是耳其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
耳其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了耳其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
耳其的山脉集中在东部,形
山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在耳其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬耳其的
察
表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
耳其的大国民议会由550名议
。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面耳其的初步努力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国耳其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
耳其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是在耳其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在耳其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在耳其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达耳其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在耳其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开
的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在
耳其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是耳其亲密的朋友
同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表耳其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理耳其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳例研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
永久国际秘书处建在土耳
斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳初步努力是重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油是在土耳
汉进行
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运是在土耳
汉进行
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地在土耳另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳)说,他想要澄清居住在土耳
库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳亲密
朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳方面
要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳国民
各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳境内
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是土耳其唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
土耳其案
研究讨论了类似
调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了土耳其民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建在土耳其伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和土耳其察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
土耳其大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
在这方面土耳其初步努力是重要
。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其关系
。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
土耳其旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%提油是在土耳其
杰伊汉进
。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%装运是在土耳其
杰伊汉进
。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
此,他可以自由地在土耳其
另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一步地详细说明这些难民到达土耳其日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
在土耳其法律体制中,
政与军事司法通常是分开组成
。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其库尔德人
状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其亲密朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其国民各独立法院
使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内关切。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de la seule Bourse turque.
这仍然是其的唯一证券交易所。
L'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue.
其的案例研究讨论了类似的调查结论。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法庄严载入了其的民族主义原则。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
其的山脉集中
东部,形成山峦高峰。
Son secrétariat international permanent siège à Istanbul (Turquie).
其永久国际秘书处建其的伊斯坦布尔。
Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.
芬兰和其的
察员表示赞同后一种
点。
La Grande Assemblée nationale de Turquie se compose de 550 députés.
其的大国民议会由550名议员组成。
Les premiers efforts de la Turquie dans ce domaine sont importants.
这方面
其的
力是重要的。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国其的关系的。
En Turquie, l'industrie du tourisme contribue pour beaucoup à l'emploi.
其的旅游业对创造就业机会贡献很大。
Quelque 38 % de ces prélèvements ont été effectués à Ceyhan (Turquie).
大约38%的提油是其的杰伊汉进行的。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是其的杰伊汉进行的。
Il peut donc s'installer dans une autre région de la Turquie.
因此,他可以自由地其的另一个地方重新定居。
Toutefois, le requérant n'a pas fourni de précisions concernant les dates d'arrivée des réfugiés en Turquie.
然而索赔人没有进一地详细说明这些难民到达
其的日期。
L'organisation juridictionnelle de la Turquie comprend trois ordres (administratif, judiciaire et militaire).
其的法律体制中,行政与军事司法通常是分开组成的。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(其)说,他想要澄清居住
其的库尔德人的状况。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是其亲密的朋友和同盟。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应其方面的要求,对教材做了一些修订。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表其国民的各独立法院行使。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理其境内的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。