M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国主持这次元首会议。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德储殿
代表国
宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国西哈努克国
。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国本人是我国
教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国是一个虔诚的人,这使他具有伟
的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰国国家元首姆斯瓦提三世国
在陪同
进入
会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得下
准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋了诺罗敦·西哈莫尼
下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德储殿下代表
下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐柬埔寨
西哈努克
下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克下最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒了摩洛哥穆罕默德六世
下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰下本人是我
各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远
。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世下自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世下是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰家元首姆斯瓦提三世
下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿代表国王
宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王
最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王的
将迅速向委员会提交
机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王是
个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王指出,这项
动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王的
正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些动中包括国王
本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王是最初发起这样
种
动的人之
。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非组织,根据尼泊尔国王
第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王在陪同
进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王及其
仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和
治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获晋见了诺罗敦·西哈莫
国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核之
,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下
。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
泊尔国王陛下的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
泊尔国王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据
泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德储殿
代表国
宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国西哈努克国
。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰国国家元首姆斯瓦提三世国
在陪同
进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
王陛
主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得王陛
准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼王陛
。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿代表
王陛
宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
王陛
为重建
捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨王西哈努克
王陛
。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克王陛
最后
准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔王陛
的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世王陛
。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
王陛
本人是我
各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世王陛
是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
王陛
指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔王陛
的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括王陛
本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世王陛
自登基以来,始终促进积极支援最不发达
家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世王陛
是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全性的非政府组织,根据尼泊尔
王陛
政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王家元首姆斯瓦提三世
王陛
在陪同
进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但王陛
及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特王陛
,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获晋见了诺罗敦·西哈莫
国王陛
。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿代表国王陛
宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核之
,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛
。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尔国王陛
的政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尔国王陛
的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛自登基以来,始终促进积极支援
不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛是
初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尔农村重建是全国性的非政府组织,根据
尔国王陛
政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛在陪同
进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下的将迅速向委员会提交
行
机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,这项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下的在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些行动中包括国王陛下本人成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种行动的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非组织,根据尼泊尔国王陛下
第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和
治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持这次元首。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
外,死刑须获得国王陛下
准。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核准之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后准。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下的政府迅速向委员
提交政府
政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员的代表团谒见了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故的陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚的人,这使他具有伟大的远见。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,这项分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下的政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
这些中包括国王陛下本人成立了企业基金
。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起这样一种的人之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其政府仍然听取变革的呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.
国王陛下主持次元首会议。
De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.
此外,死刑须获得国王陛下。
Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.
特别代表获了诺罗敦·西哈莫尼国王陛下。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.
国王陛下为重建工作认捐了1 500万美元。
Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.
特别代表在访问期间觐柬埔寨国王西哈努克国王陛下。
Une fois approuvé, il devra être ratifié par Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk.
一旦核之后,还需要诺罗敦·西哈努克国王陛下最后
。
L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité.
委员会代表团谒
了摩洛哥穆罕默德六世国王陛下。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本是我国各大宗教
保护者。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚
,
使他具有伟大
远
。
Le Roi a défini les attributions de ceux qui seront, en trois phases, appelés à concrétiser cet engagement.
国王陛下指出,项行动将分三个阶段兑现承诺。
Le Gouvernement de Sa Majesté recherche le dialogue afin de trouver un règlement pacifique au problème maoïste.
尼泊尔国王陛下政府正在争取开展对话,谋求和平解决毛派问题。
Parmi ces initiatives, il convient de souligner l'établissement d'un fonds d'aide aux entreprises par Sa Majesté le Roi lui-même.
些行动中包括国王陛下本
成立了企业基金会。
Depuis son intronisation, S. M. le Roi Mohammed VI n'a cessé de plaider pour une solidarité agissante en faveur des PMA.
穆罕默德六世国王陛下自登基以来,始终促进积极支援最不发达国家。
Je voudrais rappeler que S. M. le Roi Mohammed VI a été parmi les premiers à prendre cette initiative.
我也谨回顾,穆罕默德六世国王陛下是最初发起样一种行动
之一。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立
非营利性独立组织。
S. M. le Roi Mswati III, chef d'État du Royaume du Swaziland, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
斯威士兰王国国家元首姆斯瓦提三世国王陛下在陪同下进入大会堂。
Sa Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à mener la réforme constitutionnelle et politique.
但国王陛下及其政府仍然听取变革呼声,承诺于宪法和政治改革。
À S. M. le Roi Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Serviteur des deux saintes mosquées, je dis assalaamou aleikoum.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说:“asalamualaykum”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。