Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲的居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”的身分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同时还练卫生
员以和蔼可亲的态度和高度
道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产的妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
他就像一个和蔼可亲的说情者,了解所有被管理者对“国家、地、
机构和其他服务
众的组织的行政职能的不满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练的领导和个承诺,以及你和蔼可亲的性格,
构成了你出色的能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确
向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲女邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”身分,一面在必
候却显出自己是讨欢心
,会颂扬
,总而言之和蔼可亲
。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同还
练卫生人员以和蔼可亲
态度和高度人道主义感对待正在流产、
完全流产或并发性流产
妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
他就像一个和蔼可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众
组织
行政职能
满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练领导和个人承诺,以及你和蔼可亲
性格,都构成了你出色
能力,使你能够以在这一关键
期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个蔼可亲的女
。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
在,所有人都发
原来鼹鼠婶婶才是全森林最
蔼可亲的
民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
知道保持“伯爵先生”的身分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之
蔼可亲的。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同时还练卫生人员以
蔼可亲的态度
高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产的妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
就像一个
蔼可亲的说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构
服务公众的组织的行政职能的不满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练的领导个人承诺,以及你
蔼可亲的性格,都构成了你出色的能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致
指导大会沿着正确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲的居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯”的身分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同时还练卫
人员以和蔼可亲的态度和高度人道主义感对待正在
、经历不完全
或并发
的妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
他就像一个和蔼可亲的说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众的组织的行政职能的不满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练的领导和个人承诺,以及你和蔼可亲的格,都构成了你出色的能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲女邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲
居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先”
身分,一面在必要
候却显出自己是讨欢心
,会颂扬
,总而言之和蔼可亲
。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
还
练
员以和蔼可亲
态度和高度
道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产
妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
他就像一个和蔼可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众
组织
行政职能
不满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练领导和个
承诺,以及你和蔼可亲
性格,都构成了你出色
能力,使你能够以在这一关键
期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲女邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”身分,一面在必要
时候却显出自己是讨欢心
,会颂扬
,总而言之和蔼可亲
。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同时还练卫生人员以和蔼可亲
态度和高度人道主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产
妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
他就像一个和蔼可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众
组织
行政职能
不满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练和个人承诺,以及你和蔼可亲
性格,都构成了你出色
能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致和指
大会沿着正确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲的居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
持“伯爵先生”的身分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同时还练卫生人员以和蔼可亲的态度和高度人
主义感对待正在流产、经历不完全流产或并发性流产的妇
。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
像一个和蔼可亲的说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其
服务公众的组织的行政职能的不满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练的领导和个人承诺,以及你和蔼可亲的性格,都构成了你出色的能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲女邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现在,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”身分,一面在
时候却显出自己是讨欢心
,会颂扬
,总而言之和蔼可亲
。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同时还练卫生人员以和蔼可亲
态度和高度人道主义感对待正在流产、经
全流产或并发性流产
妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
他就像一个和蔼可亲说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众
组织
行政职能
满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练领导和个人承诺,以及你和蔼可亲
性格,都构成了你出色
能力,使你能够以在这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着正确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Maintenant, tout le monde trouve qu'elle est la plus gentille et la plus polie des habitants de la forêt.
现,所有人都发现原来鼹鼠婶婶才是全森林最和蔼可亲的居民啊!
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”的身分,一面必要的时候
自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
En outre, elles ont formé le personnel de santé au traitement en douceur et humanitaire des femmes dont l'avortement est en cours, incomplet ou s'accompagne de complications.
同时还练卫生人员以和蔼可亲的态度和高度人道主义感对待
产、经历不完全
产或并发性
产的妇女。
C'est un intercesseur gracieux qui peut connaître de toutes les réclamations des administrés relatives au « fonctionnement des Administrations de l'Etat, des collectivités territoriales, des établissements publics et de tout autre organisme investi d'une mission de service public ».
他就像一个和蔼可亲的说情者,了解所有被管理者对“国家、地方、公共机构和其他服务公众的组织的行政职能的不满”。
Votre direction compétente et votre engagement personnel, de même que votre nature aimable et votre abord plaisant, ont contribué à votre remarquable capacité de bâtir un consensus et de conduire l'Assemblée générale dans la bonne direction pour obtenir des résultats dans une période critique.
你干练的领导和个人承诺,以及你和蔼可亲的性格,都构成了你色的能力,使你能够以
这一关键时期建立协商一致和指导大会沿着
确方向取得良好成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。