法语助手
  • 关闭

各阶层的要求

添加到生词本

revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足各阶层要求方式处理安全问题,就必须与把两性平等纳入安全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

智利设有各种机来回应各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有一个专门机构负责保护他们权利。

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍学率高情况一直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这一因素,还用类似理由各阶层妇女权利要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求方式处理安全问题,就必须与把两性入安全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

设有各种机制来回应社会各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有一个专门机构负责保护他们

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍学率高情况一直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这一因素,还用类似理由抵制社会各阶层妇女要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求方式处理安全问题,就必须与把两性平等纳入安全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

智利设有各种机制来回应社会各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有一个专门机构负责保护他们权利。

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍学率高情况一直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这一因素,理由抵制社会各阶层妇女权利要求

声明:以上例、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足各阶层要求方式处理安全问题,就必须与把两性平等纳入安全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

智利设有各种机制来各阶层要求别是涉及到土著要求时,有一个专门机构负责保护他们权利。

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍学率高情况一直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这一因素,还用类似理由抵制各阶层妇女权利要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求方式处理安全问题,就必须与把两性平等纳入安全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

智利设有各种机来回应社会各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有一个专门机构负责保护他们权利。

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍学率高情况一直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这一因素,还用类似社会各阶层妇女权利要求

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求方式处问题,就必须与把两性平等纳入部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

智利设有各种机制来回应社会各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有个专门机构负责保护他们权利。

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍学率高直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这因素,还用类似由抵制社会各阶层妇女权利要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求方式处理安全问须与把两性平等纳入安全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

智利设有各种机制来回应社会各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有一个专门机构负责保护他们权利。

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍情况一直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这一因素,还用类似理由抵制社会各阶层妇女权利要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求方式处理安全问题,就必须与把两纳入安全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

设有各种机制来回应社会各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有一个专门机构负责保护他们

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

如,男孩辍学率高情况一直都存在,人们却将其归咎于女老师过多这一因素,还用类似理由抵制社会各阶层妇女要求

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,
revendications catégorielles www .fr dic. co m 版 权 所 有

En troisième lieu, la prise en compte du principe de l'égalité des sexes est indispensable dans une stratégie de réforme qui doit tenir compte des facteurs sociaux et s'ouvrir à tous.

第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求方式处理全问题,就必须与把两性平等全部门改革。

Son pays a mis en place des mécanismes institutionnels pour répondre aux revendications de tous les secteurs de la société et, s'agissant plus particulièrement des populations autochtones, il existe une institution spéciale qui est chargée de protéger leurs droits.

智利设有各种机制来回应社会各阶层要求别是涉及到土著居民要求时,有一个专门机构负责保护权利。

Par exemple, le taux élevé d'abandon scolaire parmi les garçons est attribué au grand nombre d'institutrices bien que cette situation ait toujours existé, et des arguments analogues sont avancés contre les revendications des femmes à tous les niveaux de la société.

例如,男孩辍学率高情况一直都存在,人却将其归咎于女老师过多这一因素,还用类似理由抵制社会各阶层妇女权利要求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 各阶层的要求 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界, 各界人士, 各尽其用, 各尽其责,