法语助手
  • 关闭

参加投标

添加到生词本

soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事授权项目厅参加投标等竞选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请投标参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说提及在有些情况下,需使一个以上投标参加最后谈判。

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有有多少投标参加,也没有卫生部对AART最后一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标参加谈判。

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方根据招标文件中规定的投标程序,参加此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加情况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对参加未来的各个公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加的公司交纳履约情况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项目厅参加选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请参加筛选程序时,应当允许这些人组成联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订一揽子计划是商业风险的一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上参加最后

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

而,他们被鼓励参加目前的,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有多少参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在人的数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预选准”包括在关于申请参加或拍卖的投资法第63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同级的参加

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招文件中规定的要求程序,参加此类

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应数目,因为处理系统没有得到关于参加情况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加的公司交纳相当于金额5%的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项目厅参加投标程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请投标参加程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已被定在国际顾问协助下参加投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标参加

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有多少投标参加,也没有表明卫生部对AART最一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同级的投标参加

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加情况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当初邀请投标参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已被选定国际顾问协助下参加投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

而,说明中可提及有些情况下,需要使一个以上投标参加后谈判。

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请科索沃的第二个行动电话许可证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有多少投标参加,也没有表明卫生对AART后一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜投标人的数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一参加投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预选标准”包括关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,这种情况下,订约当宜邀请基本上已获得相同等级的投标参加谈判。

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加情况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对未来投标的各个公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督还注意到,联合国不要求可能投标的公司交纳投标履约情况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项投标等竞选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请投标筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已选定在国际顾问协助下投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标最后谈判。

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有多少投标,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)第4(d)款还论及邀请拍卖的潜在投标人的数问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他愿意投标书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些投标的人不是阿族,往往直接受到放弃与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请投标或拍卖的投资法第63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标谈判。

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数,因为投标处理系统没有得到关于投标情况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

成对参加未来投标各个公司预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标公司交纳投标履约情况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请投标参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司被选定在国际顾问协助下参加投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订投标一揽子计划是商业风险一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标参加最后谈判。

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他们被鼓励参加目前投标,以申请在科索沃二个行动电话许可证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有多少投标参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案4(a)4(d)款还论及被邀请参加拍卖潜在投标数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记标准经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加投标人不是阿族,往往直接受到放弃参与压力,这也加剧了歧视象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资供应商作为合资企业一部分参加投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖投资法63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上获得相同等级投标参加谈判。

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道努力,得到反响并不总能产生良好结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定要求投标程序,参加此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加情况划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同通行做法是,可能参加投标公司交纳相当于投标金额5%资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请投标参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标参加最后谈判。

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在的第二个行动电话许可

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有多少投标参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标参加谈判。

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加情况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标额5%的资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请投标参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共52家公司已被选定在际顾问协助下参加投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标参加最后谈判。

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有投标参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加投标的人是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外公司资的供应商作为资企业的一部分参加投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标参加谈判。

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加情况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道建筑业政府同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,
soumission à un appel d'offre 法语 助 手

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对参加未来投标的各公司的预先审查工作。

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标况保证金。

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

当局在最初邀请投标参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司斯普斯卡共国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中可提及在有些况下,需要使一以上投标参加最后谈判。

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的行动电话许可证。

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

例如,它没有表明另有多少投标参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的4(a)4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加投标书的价值进行登记。

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法63条中。

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种况下,订当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标参加谈判。

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标参加况的划一资料。

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参加投标 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器, 参加学位考试,