La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说中
提及在有些情况下,需
使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有有多少投标人参加,也没有
卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方根据招标文件中规定的
投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,
能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投的公司交纳投
履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投
。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投人参加筛选程序时,应当允许这些投
人组成投
联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投
。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投
一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投
人参加最后
。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
而,他们被鼓励参加目前的投
,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投
人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投
书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体争力而与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投
。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选准”包括在关于申请参加投
或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同级的投
人参加
。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招文件中规定的要求
投
程序,参加此类投
。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应数目,因为投
处理系统没有得到关于投
者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投
的公司交纳相当于投
金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加筛程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被
定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体争力而与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同级的投标人参加
。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定
国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一
。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
而,
说明中可提及
有些情况下,需要使一个以上投标人参加
后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请
科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生对AART
后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜
投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一
参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,这种情况下,订约当
宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督还注意到,联合国不要求可能
加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人
加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已
选定在国际顾问协助下
加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
加预选
制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他励
加
前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及
邀请
加拍卖的潜在投标人的数
问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他愿意
加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃
与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在励为加强总体竞争力而与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分
加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,
加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数,因为投标处理系统没有得到关于投标者
加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能
加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
成对参加未来投标
各个公司
预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司
被选定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险
一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前投标,以申请在科索沃
二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案4(a)
4(d)款还论及被邀请参加拍卖
潜在投标人
数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记标准
经修订,允许供应商按照他们愿意参加
投标书
价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标人不是阿族,往往直接受到放弃参与
压力,这也加剧了歧视
象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资
供应商作为合资企业
一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖
投资法
63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上
获得相同等级
投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道努力,得到
反响并不总能产生良好
结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定要求
投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同
通行做法是,可能参加投标
公司交纳相当于投标金额5%
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在的第二个行动电话许可
。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标
额5%的资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
52家公司已被选定在
际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外
公司
资的供应商作为
资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道建筑业
政府
同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订当局在最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些况下,需要使一
以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的4(a)
4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法
63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种况下,订
当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。