法语助手
  • 关闭
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指南针,定位是很困

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

南针, 不过,北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针旅途,小翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引指导我们行动南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网高科技证券软件关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家现实和需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

是本指南针对担保权建议的普遍

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但些机也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指南针,定位是很困难

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

南针, 不过,心中北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引指导我们行动南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家现实和需要来展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见建议174和185)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导, perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是场没有地图的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供地图

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引导我们行动的石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

、测距仪、双筒望远镜专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京证券研究有限公司是家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是个路线图,倒不如说是,根据区域国家的现实需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远镜

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

框架为教科文组织提供路线图,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在未来的部门区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本对普通担保权建议实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导, perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的, 不过,心的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引导我们行动的石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京证券研究有限公是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

说它是一个路线图,倒不如说是一个,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和,使工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导, perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引导我们行动的石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有:秘书长关于本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京证券研究有限公司是一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一路线,倒不如说是一,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供路线,使其工作人员能够有效把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本对普通担保权建议实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南针,定位是很困难的。

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前的项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权建议的普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些的确是吸引指导我们行动的指南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的是,我们在这里有了一个指南针:秘书本组织工作的报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基互联网的高科技证券软件及相信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,
nán zhēn
1. 指南针 boussole (n. f.)
2. 〈俗〉晕头转向,向导,指南 perdre la boussole

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有指南针,定位是很困难

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

南针, 不过,心中北边是什么呢?

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前项链)。

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图和指南针旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南针

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本指南针对担保权普遍政策。

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引指导我们行动南针石。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

我们高兴是,我们在这里有了一个指南针:秘书长关于本组织工作报告。

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表火药。

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南针证券研究有限公司是一家基于互联网高科技证券软件及相关信息服务公司。

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南针或其他东西。

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个指南针,根据区域和国家现实和需要来开展妇发基金技术合作。

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基本供应,包括望远镜和指南针

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图和指南针,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来部门和区域政策。

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本指南针对普通担保权了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见174和185)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南针 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


南音, 南鱼座, 南猿, 南辕北辙, 南诏, 南针, 南征北战, 南州冠冕, 南竹, ,