Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫持飞机不应导致劫持整个宗教。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫持飞机不应导致劫持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一大使,要求释放他们的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子劫持了一大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
法国
在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令关切的是劫持和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫持的一些。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日决劫持
问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被劫持的。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法劫持航空器的公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令不安的其他活动还包括劫持车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就劫持者的要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
飞机不应导致
整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子的一名大使,要求释放他
的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子了一名大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
名法国人在亚丁湾索马里海域遭
(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车被烧毁,司机被
。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切的是和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他的一些人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我希望早日解决
人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被的。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法航空器的公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安的其他活动还包括车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就者的要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于儿童的报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫持飞机不应导致劫持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一,要求释放他们的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子劫持了一。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
被烧毁,司机被劫持。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切的是劫持和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫持的一些人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被劫持的。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法劫持航空器的公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安的其他活动还包括劫持。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就劫持者的要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
飞机不应导致
整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子的一名大使,要求释放他们的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子了一名大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
名法国人在亚丁湾索马里海域遭
(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车被烧毁,司机被
。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切的是和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们的一
人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期,
罪犯
了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有战犯是从其村庄被
的。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法航空器的公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安的其他活动还包括车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就者的要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于儿童的报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
持飞机不应导致
持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭持飞机
一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子持
一名大使,要求
们
头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子持了一名大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
被
持
奥运象形图,在一系列
宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
名法国人在亚丁湾索马里海域遭
持(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车被烧毁,司机被
持。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切持和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了们
持
一些人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯持了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被持,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决持人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯从其村庄被
持
。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法持航空器
公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安其
活动还包括
持车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和持人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就持者
要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于持儿童
报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫持飞不应导致劫持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫持飞架波音737飞
。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持名大使,要求释放他们
头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子劫持了名大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持奥运象形图,在
系列
宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车被烧毁,司
被劫持。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切劫持和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫持人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这罪犯劫持了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有战犯
从其村庄被劫持
。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法劫持航空器公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安其他活动还包括劫持车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就劫持者要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
持飞机不应导致
持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子持
一名大使,要求释放他们
头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子持了一名大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被持
象形图,在一系列
宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
名法国人在亚丁湾索马里海
持(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车被烧毁,司机被
持。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切是
持和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们持
一些人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯持了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被持,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决持人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被持
。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法持航空器
公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安其他活动还包括
持车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和持人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就持者
要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于持儿童
报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫飞机不应导致劫
宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫的一名大使,要求释放他们的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子劫了一名大使。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他劫
的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫
(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车
烧毁,司机
劫
。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切的是劫和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫的一些人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫者到达伯利
拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只劫
,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄劫
的。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法劫航空器的公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安的其他活动还包括劫车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就劫者的要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几月,关于劫
儿童的报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫持飞机不应导致劫持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一,要求释放他们的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子劫持了一。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
辆汽车被烧毁,司机被劫持。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切的是劫持和据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫持的一些人质。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被劫持的。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法劫持航空器的公约》。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安的其他活动还包括劫持车辆。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
目前正在就劫持者的要求进行谈判。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。