Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔医生(4.3%)、药剂师(0.05%)、医生助(1.27%)
非医务人员(20.6%)。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔医生(4.3%)、药剂师(0.05%)、医生助(1.27%)
非医务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61妇幼保健
计划生育中心,共有321名产科医生、60名儿科医生、228 名儿科助
医生
367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
关于产前护,79%的妇女报告说,关于最近的
胎,至少就产前护
看过
生专业人员(医生、护士或助
医生)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
医务长将从设在内毕的支助办公室指导工作,并由2名医务干事、1
医生助
1
行政助
协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,关于健康保护的规定(尤其是关于生育期间健康保护的规定,劳动法第35条)尤其对政府、高级领导、独立艺术家、科学家医生助
是完全适用的。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该科由以下人员组成:1医务长(P-4),由1
具有环境/公共
生专门知识的医务干事(P-3)、1
医生助
(外勤人员职等)、1
护士、1
医务干事
1
药剂师(本国专业干事)以及1
行政助
(本国
般事务人员)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应对这问题,对总共73名保健提供者进行培训员培训,其中包括专业护士、执证助产士、医师助
以及医生,在6
州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多
大吉达)的社区里为基于性别的暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用于家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业私人家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司的机组人员、担任高级领导职务的人员、独立艺术家、科学家、医生助
、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、
些机构的监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔医生(4.3%)、药剂师(0.05%)、医生助理(1.27%)和非医务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321产
医生、60
医生、228
助理医生和367
助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
关于产前护理,79%的妇女报告说,关于最近的一胎,至少就产前护理看过一次卫生专业人员(医生、护士或助理医生)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
医务长将从设在内毕的支助办公室指导工作,并由2
医务干事、1个医生助理和1个行
助理协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,关于健康保护的规定(尤其是关于生育期间健康保护的规定,劳动法第35条)尤其、高级领导、独立艺术家、
学家和医生助理是完全适用的。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该由以下人员组成:1个医务长(P-4),由1个具有环境/公共卫生专门知识的医务干事(P-3)、1个医生助理(外勤人员职等)、1个护士、1个医务干事和1个药剂师(本国专业干事)以及1个行
助理(本国一般事务人员)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应这一问题,
总共73
保健提供者进行培训员培训,其中包括专业护士、执证助产士、医师助理以及医生,在6个州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多和大吉达)的社区里为基于性别的暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用于家族企业、公共行部门、园艺及农业企业,渔业和私人家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司的机组人员、担任高级领导职务的人员、独立艺术家、
学家、医生助理、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、一些机构的监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔医生(4.3%)、药剂师(0.05%)、医生助(1.27%)
非医务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61妇幼保健
计划生育中心,共有321名产科医生、60名儿科医生、228 名儿科助
医生
367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
关于产前护,79%的妇女报告说,关于最近的
胎,至少就产前护
看过
生专业人员(医生、护士或助
医生)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
医务长将从设在内毕的支助办公室指导工作,并由2名医务干事、1
医生助
1
行政助
协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,关于健康保护的规定(尤其是关于生育期间健康保护的规定,劳动法第35条)尤其对政府、高级领导、独立艺术家、科学家医生助
是完全适用的。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该科由以下人员组成:1医务长(P-4),由1
具有环境/公共
生专门知识的医务干事(P-3)、1
医生助
(外勤人员职等)、1
护士、1
医务干事
1
药剂师(本国专业干事)以及1
行政助
(本国
般事务人员)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应对这问题,对总共73名保健提供者进行培训员培训,其中包括专业护士、执证助产士、医师助
以及医生,在6
州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多
大吉达)的社区里为基于性别的暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用于家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业私人家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司的机组人员、担任高级领导职务的人员、独立艺术家、科学家、医生助
、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、
些机构的监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔医生(4.3%)、药剂师(0.05%)、医生助理(1.27%)和非医务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名产科医生、60名儿科医生、228 名儿科助理医生和367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
产前护理,79%
妇女报告说,
最近
,至少就产前护理看过
次卫生专业人员(医生、护士或助理医生)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
医务长将从设在内毕
支助办公室指导工作,并由2名医务干事、1个医生助理和1个行政助理协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然,
健康保护
规定(尤其是
生育期间健康保护
规定,劳动法第35条)尤其对政府、高级领导、独立艺术家、科学家和医生助理是完全适用
。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该科由以下人员组成:1个医务长(P-4),由1个具有环境/公共卫生专门知识医务干事(P-3)、1个医生助理(外勤人员职等)、1个护士、1个医务干事和1个药剂师(本国专业干事)以及1个行政助理(本国
般事务人员)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应对这问题,对总共73名保健提供者进行培训员培训,其中包括专业护士、执证助产士、医师助理以及医生,在6个州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多和大吉达)
社区里为基
性别
暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业和私人家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司
机组人员、担任高级领导职务
人员、独立艺术家、科学家、医生助理、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、
些机构
监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
他人员
口腔医生(4.3%)、药剂师(0.05%)、医生助
(1.27%)和非医务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个幼保健和计划生育中心,共有321名产科医生、60名儿科医生、228 名儿科助
医生和367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
于产前护
,79%
女报告说,
于最近
一胎,至少就产前护
看过一次卫生专业人员(医生、护士或助
医生)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
医务长将从设在内毕
支助办公室指导工作,并由2名医务干事、1个医生助
和1个行政助
协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,于健康保护
规定(尤
于生育期间健康保护
规定,劳动法第35条)尤
对政府、高级领导、独立艺术家、科学家和医生助
完全适用
。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该科由以下人员组成:1个医务长(P-4),由1个具有环境/公共卫生专门知识医务干事(P-3)、1个医生助
(外勤人员职等)、1个护士、1个医务干事和1个药剂师(本国专业干事)以及1个行政助
(本国一般事务人员)协助
工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应对这一问题,对总共73名保健提供者进行培训员培训,中包括专业护士、执证助产士、医师助
以及医生,在6个州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多和大吉达)
社区里为基于性别
暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤不适用于家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业和私人家务;同时,某些劳动者被排除在
适用范围之外,特别
教士、瑞士航空运输公司
机组人员、担任高级领导职务
人员、独立艺术家、科学家、医生助
、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、一些机构
监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔医生(4.3%)、药剂师(0.05%)、医生助理(1.27%)和非医务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼和计划生育中心,共有321名产科医生、60名儿科医生、228 名儿科助理医生和367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
关产前护理,79%的妇女报告说,关
的一胎,至少就产前护理看过一次卫生专业人员(医生、护士或助理医生)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
医务长将从设在内毕的支助办公室指导工作,并由2名医务干事、1个医生助理和1个行政助理协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,关护的规定(尤其是关
生育期间
护的规定,劳动法第35条)尤其对政府、高级领导、独立艺术家、科学家和医生助理是完全适用的。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该科由以下人员组成:1个医务长(P-4),由1个具有环境/公共卫生专门知识的医务干事(P-3)、1个医生助理(外勤人员职等)、1个护士、1个医务干事和1个药剂师(本国专业干事)以及1个行政助理(本国一般事务人员)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
部门为了应对这一问题,对总共73名
提供者进行培训员培训,其中包括专业护士、执证助产士、医师助理以及医生,在6个州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多和大吉达)的社区里为基
性别的暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业和私人家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司的机组人员、担任高级领导职务的人员、独立艺术家、科学家、医生助理、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、一些机构的监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他是口腔
(4.3%)、药剂
(0.05%)、
助理(1.27%)和非
务
(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划育中心,共有321名产科
、60名儿科
、228 名儿科助理
和367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
关于产前护理,79%的妇女报告说,关于最近的一胎,至少就产前护理看过一次卫专业
(
、护士或助理
)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
务长将从设在内
毕的支助办公室指导工作,并由2名
务干事、1个
助理和1个行政助理协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,关于健康保护的规定(尤其是关于育期间健康保护的规定,劳动法第35条)尤其对政府、高级领导、独立艺术家、科学家和
助理是完全适用的。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该科由以下成:1个
务长(P-4),由1个具有环境/公共卫
专门知识的
务干事(P-3)、1个
助理(外勤
职等)、1个护士、1个
务干事和1个药剂
(本国专业干事)以及1个行政助理(本国一般事务
)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应对这一问题,对总共73名保健提供者进行培训培训,其中包括专业护士、执证助产士、
助理以及
,在6个州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多和大吉达)的社区里为基于性别的暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用于家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业和私家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司的机
、担任高级领导职务的
、独立艺术家、科学家、
助理、私立学校教
、教
、教育家、社会福利
、一些机构的监督
、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔医(4.3%)、药剂师(0.05%)、医
助
(1.27%)
非医务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健计划
育中心,共有321名产科医
、60名儿科医
、228 名儿科助
医
367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
关于产前护,79%的妇女报告说,关于最近的一胎,至少就产前护
看过一
专业人员(医
、护士或助
医
)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
医务长将从设在内毕的支助办公室指导工作,并由2名医务干事、1个医
助
1个行政助
协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,关于健康保护的规定(尤其是关于育期间健康保护的规定,劳动法第35条)尤其对政府、高级领导、独立艺术家、科学家
医
助
是完全适用的。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该科由以下人员组成:1个医务长(P-4),由1个具有环境/公共专门知识的医务干事(P-3)、1个医
助
(外勤人员职等)、1个护士、1个医务干事
1个药剂师(本国专业干事)以及1个行政助
(本国一般事务人员)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应对这一问题,对总共73名保健提供者进行培训员培训,其中包括专业护士、执证助产士、医师助以及医
,在6个州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多
大吉达)的社区里为基于性别的暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用于家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业私人家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司的机组人员、担任高级领导职务的人员、独立艺术家、科学家、医
助
、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、一些机构的监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres membres du personnel, on compte les stomatologistes (4,3 %), les pharmaciens (0,05 %), les assistants médicaux (1,27 %) et le personnel non médical (20,6 %).
其他人员是口腔(4.3%)、药剂师(0.05%)、
助理(1.27%)和非
务人员(20.6%)。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划育中心,共有321名产
、60名儿
、228 名儿
助理
和367名助产士。
Quelque 79 % des femmes ont dit qu'elles avaient consulté un professionnel de la santé (médecin, infirmier ou aidant) au moins une fois pour obtenir des soins prénatals lors de leur dernier accouchement.
关于产前护理,79%的妇女报告说,关于最近的一胎,至少就产前护理看过一次卫专业人员(
、护士或助理
)。
Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif.
务长将从设在内
毕的支助办公室指导工作,并由2名
务干事、1个
助理和1个行政助理协助工作。
Les dispositions sur la protection de la santé (notamment celle sur la protection de la santé durant la maternité, art. 35 LTr) sont toutefois pleinement applicables aux administrations, et aux travailleurs avec fonction dirigeante élevée, aux artistes indépendants, aux scientifiques et aux médecins-assistants, notamment.
然而,关于健康保护的规定(尤其是关于育期间健康保护的规定,劳动法第35条)尤其对政府、
导、独立艺术家、
学家和
助理是完全适用的。
La Section comprendra un médecin, qui sera le Chef de la Section (P-4), secondé par un médecin spécialiste de l'hygiène du milieu et de la santé publique (P-3), un assistant médical (agent du Service mobile), un infirmier, un médecin et un pharmacien (administrateurs recrutés sur le plan national) ainsi qu'un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national).
该由以下人员组成:1个
务长(P-4),由1个具有环境/公共卫
专门知识的
务干事(P-3)、1个
助理(外勤人员职等)、1个护士、1个
务干事和1个药剂师(本国专业干事)以及1个行政助理(本国一般事务人员)协助其工作。
Le secteur de la santé a fait face à ce problème de la manière suivante : 73 fournisseurs de soins de santé au total (infirmières diplômées, sages-femmes agréées, médecins assistants et médecins) ont été formés en tant que formateurs de formateurs pour assurer la prise en charge des victimes de mutilations génitales féminines dans six comtés (Bong, Nimba, Bomi, Grand Bassa, Montserrado et Grand Gedeh).
保健部门为了应对这一问题,对总共73名保健提供者进行培训员培训,其中包括专业护士、执证助产士、师助理以及
,在6个州(邦州、宁巴、邦米、大巴萨、蒙特塞拉多和大吉达)的社区里为基于性别的暴力幸存者提供临床治疗。
Ainsi, cette loi ne s'applique notamment pas aux entreprises familiales, aux administrations publiques, aux entreprises agricoles et horticoles, à la pêche et aux ménages privés; de même, certains travailleurs sont exclus de son champ d'application, notamment les ecclésiastiques, les équipages des entreprises suisses de transport aérien, les travailleurs avec fonction dirigeante élevée, les artistes indépendants, les scientifiques, les médecins-assistants, les enseignants des écoles privées, les enseignants, éducateurs, assistants sociaux et surveillants dans des établissements, les travailleurs à domicile.
该法尤其不适用于家族企业、公共行政部门、园艺及农业企业,渔业和私人家务;同时,某些劳动者被排除在其适用范围之外,特别是教士、瑞士航空运输公司的机组人员、担任导职务的人员、独立艺术家、
学家、
助理、私立学校教员、教员、教育家、社会福利员、一些机构的监督人、家庭劳动者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。