法语助手
  • 关闭
chū qín
1. (按时工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体出勤
2. (外出办理公) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学出勤率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的出勤率很

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守出勤和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校出勤率很高,特别是年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月出勤情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生出勤率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,出勤率很

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,出勤率的高取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

教育以从五年延长到8年,学校出勤率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的改善出勤和请假记录的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按时工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体出勤
2. (外出办公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学出勤率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的出勤率很低。

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守出勤和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校出勤率很高,特别是低年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月出勤情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生出勤率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,出勤率很低。

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管所有工作人员每天的出勤记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,出勤率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以从五年延长到8年,学校出勤率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的改善出勤和请假记录的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体出勤
2. (外出办理公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳间按正常出勤算,超过规定间按事假算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学出勤率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的出勤低。

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守出勤和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校出勤低年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月出勤情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生出勤率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,出勤低。

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,出勤率的低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临助理人员支付费用,还需要及提交出勤登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以从五年延长到8年,学校出勤率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审委员会重申的改善出勤和请假记录的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按时工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体
2. (办理公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的率很低。

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

记录文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校率很高,特别是低年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,率很低。

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生率均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费用,还需要及时提交登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善和请假记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以从五年延长到8年,学校率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的改善和请假记录的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按时工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体
2. (外办理公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案进了小学率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的率很低。

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,记录文件也没有附在付款证表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校率很高,特别是低年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而善学率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,率很低。

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学的比率以及学率均得到善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费用,还需要及时提交登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金和请假记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以从五年延长到8年,学校率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的和请假记录的建议。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按时工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
2. (外出办理公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常计算,超过规定时间按事假计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的率很低。

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校率很高,特别是低年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和、保险和和整个薪给系统应软件,正逐步启

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

运动和通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,率很低。

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生率均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费,还需要及时提交

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善和请假

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教以从五年延长到8年,学校率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的改善和请假的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按时工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体出勤
2. (外出办理公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学出勤

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的出勤

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守出勤和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校出勤高,特别是年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月出勤情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸而改善学生的出勤

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生出勤已经成为比入学更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,出勤

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比以及学生出勤均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

某种意义上看,出勤的高取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请假记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以五年延长到8年,学校出勤增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的改善出勤和请假记录的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按时工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体出勤
2. (外出办理公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正出勤计算,超过规定时间按事计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学出勤率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的出勤率很低。

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守出勤和请规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校出勤率很高,特别是低年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月出勤情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

运动和体可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生出勤率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和厕所,出勤率很低。

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,出勤率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临时助理人员支付费用,还需要及时提交出勤登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善出勤和请记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教以从五年延长到8年,学校出勤率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的改善出勤和请记录的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,
chū qín
1. (按工作) aller au travail; entrer en service
on est au complet
全体
2. (外办理公务) être en mission à l'extérieur de son unité de travail

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

间按正常计算,超过规定间按事假计算。

Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.

该方案明显改进了小学率。

Dans les campagnes, le taux de scolarité est très faible.

在农村,学校的率很低。

Dans 17 bureaux, le contrôle des présences et des absences n'était pas effectué dans les règles.

未能遵守和请假监督规定17例。

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,记录文件也没有附在付款证明表上。

Les taux de fréquentation scolaire des enfants sont élevés, particulièrement dans les petites classes.

儿童的学校率很高,特别是低年级。

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学和学习材料费,还按每月情况费。

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不而被开除。

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计、保险和和整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的率。

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一些国家,学生率已经成为比入学率更大的难题。

Quarante-neuf pour cent des écoles, en outre peu fréquentées, souffraient d'une pénurie d'eau, d'électricité et d'installations sanitaires.

的学校缺少水、电和所,率很低。

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专门的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的记录。

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

一些大西洋、印度洋、地中海和南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生率均得到改善。

Il a également varié selon que les participants venaient de zones reculées ou de la capitale de la province.

从某种意义上看,率的高低取决于受训人员的来源地——来自省会城市,还是来自其他地区。

Des feuilles de présence doivent également être présentées dans les délais requis pour que le personnel temporaire puisse être payé.

向临助理人员支付费用,还需要及提交登记。

Au paragraphe 140, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore la comptabilisation des jours de présence et des congés.

第140段中,审计委员会建议人口基金改善和请假记录。

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励和良好绩效的方案。

La période d'enseignement obligatoire est passée de 5 à 8 ans, et le taux de scolarisation dans les écoles a atteint 98 %.

义务教育以从五年延长到8年,学校率增加到98%。

Le Comité renouvelle sa recommandation, et le FNUAP a accepté, d'améliorer la comptabilisation des jours de présence et des congés.

联合国人口基金同意审计委员会重申的改善和请假记录的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出勤 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去,